Родился в г. Хабаровске. В 1999 году окончил Факультет восточных языков Хабаровского государственного педагогического университета. Специальность по диплому – Преподаватель китайского и английского языков. Основной язык – китайский.
С 1999 по 2002 гг. работал преподавателем китайского языка в ВУЗах г. Хабаровска (НОУ «Современный Гуманитарный Институт» /Хабаровский филиал/, Филиал Санкт-Петербургского института внешнеэкономических связей, экономики и права в г. Хабаровске и др.). Преподавательская деятельность систематически совмещалась с переводческой. В течение дальнейших двух с лишним лет (с 2003 по 2005 гг.) работал в Дипломатической академии МИД России (г. Москва) в штатной должности старшего преподавателя китайского языка Кафедры восточных языков, где осуществлялась языковая подготовка и переподготовка специалистов в области международных отношений (ныне это сотрудники посольств, генконсульств и других гос. органов).
С 2005 г. по 2009 г. в должности младшего, а затем научного сотрудника работал в Отделе экспериментальных исследований речи Института языкознания РАН, где на материале китайского языка защитил кандидатскую диссертацию по специальности «Теория языка» (шифр специальности 10.02.19). В ходе своей научной работы активно участвовал в научных конференциях различного уровня, работы по китайскому языкознанию опубликованы в серьезных научных изданиях. В 2007 году вышла в свет монография Ветрова П.П. «Фразеология современного китайского языка: Синтаксис и стилистика» (издательство «Восточная книга»).
С октября 2009 г. по ноябрь 2014 г. в должности доцента работал в Российско-китайском Учебно-научном центре «Институт Конфуция РГГУ». С 14 ноября 2014 г. по июль 2018 г. в должности доцента работал на кафедре восточных языков Института Лингвистики РГГУ. С 6 декабря 2019 г. и по настоящее время работает в штатной должности доцента на Кафедре современного Востока и Африки Факультета востоковедения и социально-коммуникативных наук ИАИ РГГУ.