Ученая степень
Кандидат филологических наук
Биографические сведения
Закончил Историко-филологический факультет РГГУ по специальности "История" в 1997 году и "Перевод и переводоведение" в 2009 году. С 2005 года по настоящий момент директор НОУ "Международный лингвистический центр".
Научно-педагогическая деятельность
Является преподавателем курсов ИФИ РГГУ:
- "Практического курса английского языка",
- "Лингвострановедческие аспекты перевода".
Сфера научных интересов
История русской литературы 20 века, лингводидактика, теоретические проблемы перевода.
Публикации
- Кузецов И.В., Ляляев С.В. Преображение действительности как внутренний сюжет "Доктора Живаго" // Новый филологический вестник. 2013. №2. С. 45-71 / 1,5 п.л.
- Ляляев С.В. Роль ментативных компонентов в романе Б.Л. Пастернака "Доктор Живаго" // Новый филологический вестник. 2010. №1. С. 111-120 / 0,7 п.л.
- Ляляев С.В. Жанровая природа и смысл заглавия "Повести" Б.Л. Пастернака // Вестник РГГУ. 2010. №2. С. 148-158 / 0,6 п.л.
Обновлено: 11.08.2021 14:02:04
Версия для печати