РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ



Наний Людмила Олеговна

Кафедра/Центр/Подразделение

Кафедра восточных языков

Должность

Доцент

Ученая степень

Кандидат филологических наук (2016)

Биографические сведения

2006-2012 гг. Российский Государственный Гуманитарный Университет, Институт Лингвистики, Отделение Теоретической и Прикладной Лингвистики
2008-2009 гг. Пекинский Университет Иностранных Языков, программа изучения современного китайского языка в Школе Китайского Языка и Литературы (стажировка)
2012-2015 гг. Аспирантура, Высшая Школа Экономики, Филологический Факультет, специальность 10.02.19 Теория Языка.
май 2016 Защита диссертации. Тема: «Прилагательные простейших форм и размеров китайского и русского языков в типологическом аспекте», специальность 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Научный руководитель: д.ф.н., проф. Е.В. Рахилина.

Научно-педагогическая деятельность

Читаемые курсы: практический курс основного иностранного языка (китайский) для студентов Института лингвистики (специальность «Теоретическая и прикладная лингвистика», направление «Фундаментальная и прикладная лингвистика») и факультета международных отношений (специальность «Международная политика и международный бизнес»), "Древние языки и культуры" (специальность "Перевод и переводоведение")

Сфера научных интересов

Семантика, лексическая типология; китайский язык, древнекитайский язык; языковая ситуация в КНР

Публикации

  1. Прилагательные со значением ‘толстый / тонкий’: русский vs. китайский // Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. – 2014. – С. 3-15.
  2. Направления развития переносных значений атрибутивных лексем семантического поля кривизны (в русском, английском и китайском языках) // Вестник РГГУ. Серия «Филологические науки. Языкознание» / Московский лингвистический журнал, Том 17. – 2015. – С. 38-54.
  3. Пути грамматикализации признаковых лексем со значением ‘прямой’ (совместно с Е.С. Лучиной) // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований. T. XII, ч. 1. – 2016. – С. 574-587.
  4. О системности в лексике: «прямые» и «кривые» семантические сдвиги (совместно с Е.В. Рахилиной) // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. Вып. 9 – 2016. – С. 446-467.
  5. Семантическое поле ‘искать’ — ‘находить’ в китайском языке (совместно с Л.С. Холкиной, Цян Сы) // ЕВРика! Сборник статей о поисках и находках к юбилею Е. В. Рахилиной. – М.: Лабиринт, 2018. – С. 153-183.
  6. Лингвоспецифичная лексика китайского языка и проблемы перевода: на примере 麻烦 máfan ‘хлопотный; беспокоить; беспокойство’ (совместно с М.Б. Рукодельниковой, Л.С. Холкиной) // Litera. – 2020. – № 1. – С.188-199.
  7. Семантическое поле ОСТРЫЙ в китайском языке: диахроническое развитие и его отражение в современных диалектах (совместно с Л.С. Холкиной, Цян Сы) // Вопросы языкового родства. № 20 (4) – 2022. – с. 280-298

Обновлено: 18.01.2025 00:59:01
Версия для печати

Возврат к списку