РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ



Розина Раиса Иосифовна

Кафедра/Центр/Подразделение

Кафедра европейских языков

Должность

Профессор

Ученая степень

Доктор филологических наук (2004)

Биографические сведения

Родилась 26.08.1948 в Сухуме. В 1966 г. закончила школу с золотой медалью . В 1966 – 1971 гг. училась на романо-германском отделении филологического факультета МГУ, . который закончила с отличием в 1971 году. С августа 1971 г. по август 1994 г. работала в Институте научной информации по общественным наукам АН СССР. Была составителем, а затем редактором библиографического журнала «Новая иностранная литература по языкознанию». В 1973-1977 гг. училась в заочной аспирантуре МГПИИЯ им. Мориса Тореза по кафедре лексикологии английского языка. В 1978 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему «Социальная маркированность слова в современном английском языке (на материале американского сленга 20-го в.» (научный руководитель – профессор, доктор филол. наук А.Д. Швейцер). С 1991 по 2000 г. – старший преподаватель, затем доцент кафедры европейских языков Института лингвистики РГГУ (в настоящее время – профессор на 0,5 ставки по совместительству). С 2000 г. по настоящее время работает в Отделе современного русского языка Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН. Проходила научную стажировку в Польше и Германии. Участвовала в научных семинарах «Логический анализ языка» под руководством доктора филологических наук Н.Д. Арутюновой и «Теоретическая семантика» под руководством академика Ю.Д. Апресяна. Читала лекции и проводила семинары по социолингвистике, семантике, разговорной речи в Канаде, Англии,Финляндии. В 2004 г. защитила докторскую диссертацию на тему «Семантическое развитие слова в русском литературном языке и современном сленге: Глагол». Автор более 120 научных трудов.

Государственные награды, почетные звания, благодарности

Почетная грамота РАН (09.08.2011).

Научно-педагогическая деятельность

С 2000 года по настоящее работаю на кафедре европейских языков РГГУ. Читаю теоретические курсы "Лексикология иностранного языка (английский)" и "Сравнительная типология русского и английского языков". Венду практические занятия по иностранному (английскому ) языку.

Сфера научных интересов

Семантика, социолингвистика

Публикации

  • Монография: "Семантическое развитие слова в русском литературном языке и современном сленге: глагол". М.: Азбуковник, 2005.
  • «Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона». М.: Азбуковник, 1999 (в соавторстве с Е.А. Земской и О.П. Ермаковой).
  • Словарные статьи в словаре: «Толковый словарь русской разговорной речи». Под ред. Л.П. Крысина. Вып. 1- 5. М., 2014 - 2024
  • Корифей убеждения, или риторика Сталина // Русская речь, 2021, № 3, с. 91-103.
  • Чужие и свои слова на московских улицах. Опыт социолингвистического анализа // Язык в движении. К 70-летию Л.П. Крысина. М., 2007, с. 491–505.

Переводы

<ul>
<li>А. Вежбицка. Прототипы и инварианты // Вежбицка. А. Семантические универсалии и базисные концепты. – М.: Языки славянских культур, 2011, C.91-124. (в соавторстве с Г.И. Кустовой)</li>
<li>А. Вежбицка. Семантическое описание падежей в терминах ЕСМ: новое описание польского дательного падежа // Вежбицка. А. Семантические универсалии и базисные концепты. – М.: Языки славянских культур, 2011, C. 302-329.</li>
<li>А. Вежбицка. Судьба и предопределение // Вежбицка. А. Семантические универсалии и базисные концепты. – М.: Языки славянских культур, 2011, C.424–499.</li>
<li>А. Ричардс. Философия риторики // Теория метафоры М.: Прогресс, 1990, C. 44-68.</li>
<li>Н. Гудмен. Метафора — работа по совместительству // Теория метафоры М.: Прогресс, 1990, C. 194–200.</li>
<li>Дж. Лакофф. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988, с.12-51.</li>
</ul>

Участие в научных советах, комиссиях, редколлегиях

Член редколлегии журнала «Вестник РГГУ» (« Московский лингвистический журнал»)

Обновлено: 18.01.2025 22:58:05
Версия для печати

Возврат к списку