Директор Центра изучения стран Бенилюкса, старший преподаватель
Биографические сведения
42 физико- математическая гимназия г. Барнаул, 1974г.
ЛГУ им. Жданова, 1979 г., ЖВ N398812, «Романо-германские языки и литература», филолог-германист, переводчик, преподаватель голландского, английского языков и литературы.
Государственные награды, почетные звания, благодарности
Медаль «За трудовое отличие» 1986 г.
Научно-педагогическая деятельность
Стаж педагогической работы 23 года, из них в МГЛУ 20 лет, в РГГУ 15 лет.
Сфера научных интересов
Европейские исследования, страны Нидерланды и Бельгия.
Публикации
Пушкова М.Н. Нидерландский язык. Тематический словарь. М. «Живой язык», 2016 – 256 с. (переиздание);
Пушкова М.Н. Нидерландский язык. Справочник по грамматике. М. «Живой язык», 2016 – 224 с. (переиздание).
Пушкова М.Н. Нидерландский язык. Справочник по глаголам М. «Живой язык», 2016 – 256 с. (переиздание);
Пушкова М.Н. Нидерландский язык. Малый тематический словарь. М. «Живой язык», 2016 – 224 с. (переиздание).
Статьи в сборнике Восточно- Европейской Ассоциации Нидерландистов о путях развития Нидерландистики в России, о проблемах идентификации в Нидерландах, о социальных процессах в нидерландском обществе и т.д.
Переводы
Работа переводчиком в различных государственных и коммерческих структурах на протяжении всей карьеры.
Участие в научных советах, комиссиях, редколлегиях
Член Большого правления Международной Ассоциации Нидерландистов (IVN) , (членство заморожено с 2022 г.), член Правления Восточно- Европейской Ассоциации Нидерландистов (В.Е.А.Н).