Сфера научных интересов
Английская, ирландская и американская поэзия, сравнительное литературоведение, история перевода
Публикации
Более ста журнальных публикаций статей, девять книг стихов, более 20 книг для детей, книги исследований и эссе:
- Ностальгия обелисков. Литературные мечтания. М.: Новое литературное обозрение, 2001.
- Лекарство от Фортуны: Поэты при дворе Генриха VIII, Елизаветы Английской и короля Иакова. М.: БСГ-Пресс, 2002.
- Пироскаф: Из английской поэзии XIX века. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2008.
- У. Б. Йейтс: Исследования и переводы. М.: Издательство РГГУ, 2008.
- Луна и дискобол: О поэзии и поэтическом переводе. М.: РГГУ, 2012. — 516 с., 1000 экз., ISBN 978-5-7281-1201-3
- Очерки по истории английской поэзии. В 2 тт. М.: Прогресс-Традиция, 2015; 2016.
- Ветер с океана: Йейтс и Россия. — М.: Прогресс-Традиция, 2019. — 496 с.
- Острова. — М.: Текст, 2020. — 413 с.
- Орбиты слов: русская поэзия и европейская традиция. — СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2021. — 384 с.
- "Исполнись волею моей..." или Как заново написать чужие стихи. — М.: Рудомино: Институт перевода, 2021. — 288 с.
Переводы
Томас Уайет, граф Сарри, Уолтер Рэли, Джон Донн, Шекспир, Эндрю Марвелл и другие поэты англ. Возрождения, Джон Китс, Альфред Теннисон и др. поэты XIX века, Р. Киплинг, У. Б. Йейтс, Р. Грейвз и др. поэты XX века, Эмили Дикинсон, Роберт Фрост, Уоллес Стивенс, Джеймс Джойс Шеймас Хини. Список авторских книг и антологий переводов см. в Википедии.