РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ




Гуманитарный вектор преподавания иностранных языков стал темой научной конференции
28.02.2022

Гуманитарный вектор преподавания иностранных языков стал темой научной конференции

25 февраля в РГГУ состоялась VII Межвузовская научно-практическая конференция «Гуманитарный вектор преподавания иностранных языков», организованная кафедрой иностранных языков РГГУ.


В работе конференции приняли участие преподаватели и студенты различных ступеней обучения кафедры иностранных языков, кафедры ФМОПиЗР ИАИ, кафедры интегрированных коммуникаций и рекламы ФРиСО РГГУ и кафедры зарубежной философии РГГУ, а также представители Департамента английского языка и профессиональной коммуникации Финансового университета при Правительстве Российской Федерации, Московского государственного гуманитарно-экономического университета, почетные гости.

Цель конференции – объединение экспертов для обсуждения теоретических и практических вопросов в области методики преподавания иностранных языков; апробация и обсуждение результатов исследований, выполненных в рамках ведущих парадигм современной педагогики, хьютагогики, психологии, лингвистики, филологии, философии с использованием новейшего научного инструментария; сравнение и анализ ведущих практик в использовании когнитивных технологий при обучении профессиональному иностранному языку; гуманитарное осмысление и оценка места и роли цифровой трансформации в профессиональном иноязычном образовании,  роль педагогического дизайна в повышении эффективности занятий по иностранному языку при онлайн обучении и освещение новых функций и компетенций преподавателя-лингвиста в новых образовательных форматах.

В выступлениях преподавателей и магистрантов  панорамно представлен широкий спектр исследований в области общего языкознания, лингводидактики, цифрового образовательного контента,  психолого-педагогических и когнитивных возможностей иностранного языка как учебной дисциплины в профессиональной подготовке специалиста.  

В современном образовательном интерьере успешность практической реализации профессионально ориентированного  обучения иностранным языкам всё в большей степени обеспечена инновационной концепцией профессиональной лингводидактики.  В содержательном плане лингвистическое поле конференции охватывало исследования по экспликации профильного словаря в мультисенсорной иноязычной среде в фиджитал-образовании; отражению интеграционных процессов в  профессиональной терминологии  рекламы, обусловленному  конвергенцией различных каналов коммуникаций; трактовке юридической терминологии, определяемой  типологическими особенностями правовых систем России, Великобритании и США (E. Hall and R. Lewis, G. Hovstede, E. Meyer).

Образовательный ландшафт университета рассматривается как среда формирования субъектности, находящей своё проявление  в системе социальных отношений студента. Целевая направленность процесса обучения иностранному языку диктует и выбор педагогических условий управления познавательной самостоятельностью студентов, придающих  личностный  смысл приобретаемым знаниям, умениям и навыкам. Отмечалась важность создания таких педагогических условий, которые обеспечивают, наряду с выполнением образовательных программ, формирование и развитие навыков самомотивации, метакогниции, рефлексии, высокого когнитивного и эмоционального интереса и, как следствие, активной гражданской позиции.

Формирование коммуникативно-когнитивного компонента языковой личности обучающегося поощряет студентов к использованию навыков мышления высокого порядка (High order thinking skills) за счет  выполнения  интеллектуально привлекательных учебных действий в процессе изучения профессионального языка. Творческие  и когнитивно усложненные задания становится ключом к созданию критических мыслителей вместо "носителей знаний". Акцентуировалось формирование метакогнитивных навыков,  помогающих студентам оценить качество выполненной когнитивной задачи, зафиксировать свои положительные эмоции.

Вне мейнстрима предстал один из ракурсов  коммуникативности при обучении иностранному языку:  слушание, которое вместе с актом высказывания образует неразрывную единицу – трансакцию (Э.Берн),  превращая коммуникацию из односторонней передачи информации в процесс обоюдного обогащения. Новая трактовка роли слушания, называемого активным или эффективным, по наблюдениям выступающего,  возникла в тех сферах человеческой деятельности, где необходима эмоциональная поддержка и  подтверждение ценности контакта. В гармонии с концептом эффективного слушания разрабатывалась тема формирования у студентов аргументативной компетенции в сфере делового дискурса, выступающей в виде умения управлять дискурсом с целью коммуникативного воздействия на собеседника, что позволяет рассматривать ее как специфическую форму познавательной деятельности.

Сразу несколько исследователей манифестировали интерес к формированию и развитию эмоционального интеллекта, который  позволит студентам успешно преодолевать стрессовые ситуации,  трудности различного свойства и комфортно чувствовать себя в социуме. В равной степени актуализировалась сформированность эмоционального интеллекта у педагогов для предотвращения синдрома профессионального выгорания. Созвучным оказался и круг вопросов, связанных с  мягкими навыками – Soft Skills –  при изучении иностранных языков, в частности, их  развитие и применение   в рамках модели ротации станций групповой работы и онлайн обучения  на занятиях по английскому языку,  в т.ч.,  обучение профессиональной коммуникации за счет использования лингводидактического потенциала эмотивности профессионального дискурса.

Особое внимание на пленарном и секционном заседаниях было уделено факторам оптимизации учебного процесса в преподавании иностранного языка, одним из которых выступает смешанное обучение (blended learning). К основным педагогическим условиям эффективности смешанного обучения иностранному языку в неязыковом вузе были отнесены: готовность преподавательского состава осуществлять работу в электронном информационном пространстве; разработка механизмов интеграции электронных сред и ресурсов в процесс обучения иностранным языкам; включение творческих и исследовательских заданий в электронные курсы; перенос акцентов с преподавателя на студента; регулярное сетевое взаимодействие студента с преподавателем и другими студентами.

Дальнейшая логика развития подвела выступающих к осмыслению вопросов использования цифрового инструментария, создания индивидуальных образовательных траекторий, внедрения интерактивных учебных пособий. Кроме того, утверждалась необходимость  разрабатывать новые этикетные правила для эффективной онлайн - коммуникации. Практическую значимость обрело описание  специфики проведения педагогической практики в условиях онлайн обучения и рассмотрение путей преодоления тревожности, вызванной информационной перегрузкой и различными факторами неопределенности при обучении в сети.

Авторы работ убедительно  доказали актуальность положительного восприятия ошибок: в процессе преподавания иностранного языка педагоги часто сталкиваются с такими психологическими трудностями как языковой барьер, страх говорения и лингвистическая неуверенность. Формирование и подкрепление позитивного восприятия ошибок сможет не только пробить «лингвистический стеклянный потолок», но и способствовать приобретению языковой уверенности.

Симптоматично, что в фокусе интереса всех лингвистов оказались не только коммуникативные стратегии lingua franca –  английского языка, – и тенденции последних лет в языковой сфере других языков: интерактивные методы обучения, повышающие мотивацию обучающихся к изучению немецкого как второго иностранного языка;  контекстуальное функционирование местоимений в китайском языке; культурные парадигмы испанского  менталитета в узуальных лексико-грамматических конструкциях испанского языка, доказывающие, что строй языка способен оказывать определенное воздействие на общее мышление его носителей (Сепир-Уорф);  анализ языковых конструкций, встречающихся в сериалах на испанском языке, как способ изучения языка; работа с художественным текстом в практическом курсе французского языка (nouvelle à chute – в литературе слово стало обозначением неожиданной концовки), что  предоставляет большие возможности для социо-лингвистических комментариев.

В экспертной дискуссии обсуждались результаты практических исследований, в частности, анализ основных сложностей в изучении иностранных языков обучающимися с ослабленным зрением и пути решения этих проблем.

Приятно  отметить, что научно-исследовательская деятельность преподавателей кафедры зиждется на солидной аналитической работе, обладает практической ценностью и  в значительной степени отражает ключевые тенденции учебного процесса в РГГУ. Конференцию отличает научно-практическая направленность, что дает возможность обозначить  перспективы дальнейших научных и научно-методических изысканий преподавателей кафедры и их коллег.

Оргкомитет выражает признательность участникам и гостям конференции за яркие научные выступления и заинтересованное обсуждение представленных исследований. 


Презентации

1. Жанна Абалян «Развитие мягких навыков в рамках модели ротации станций на занятиях по английскому языку в неязыковых ВУЗах»

2. Марина Белогаш «Формирование метакогнитивных навыков как способ повышения когнитивного и эмоционального интереса студентов в изучении иностранного языка»

3. Ольга Борщева «Педагогические условия эффективности смешанного обучения в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе»

4. Татьяна Бычкова «Смешанное обучение (Blended Learning)»

5. Ирина Воронцова «Экспликация профильного словаря в мультисенсорной иноязычной среде»

6. Любовь Ершова «Онлайн педпрактика: старые проблемы и новые возможности»

7. Михаил Зуев «Испанская повседневная культура в языке»

8. Алмазия Катаева «Проблемы формирования мотивации обучающихся к изучению второго иностранного языка»

9. Сергей Катаев «Применение интерактивных методов обучения на уроках немецкого языка»

10. Светлана Климинская «Особенности профессионально ориентированного дискурса: лингводидактический потенциал»

11. Ирина Костина «Вариация между конструкциями единственного и множественного числа существительных греческого и латинского происхождений»

12. Вадим Кракович «Лексические единицы SOME и ANY: их лексические значения и категоризация»

13. Татьяна Краснова «Микрообучение как инструмент повышения качества обучения студентов»

14. Наталья Курамина «Развитие и применение «Soft Skills» при изучении иностранных языков»

15. Ольга Максимова «О некоторых аспектах эмоционального интеллекта и его использования в вузе»

16. Лариса Миляева «Иноязычное образование как особый инструмент формирования успешных специалистов»

18.  Людмила Пирогова «Формирование у студентов аргументативной компетенции в сфере англоязычного делового дискурса»

19. Яна Сердюк «Местоимение в китайском языке: функционирование в контекстах»

20. Наталья Соколова «Пути преодоления тревожности при онлайн обучении иностранному языку»

21. Камил Фурат, Ильсияр Аймалетдинова «Проблемы обучения иностранному языку обучающихся с ослабленным зрением»

22. Людмила Чикилева «Онлайн обучение: проблемы и решения»

23. Наталия Якунина «Коммуникативно-когнитивный подход к изучению профессионального английского языка»