5 декабря испанский профессор Рафаэль Гусман выступил в РГГУ с лекцией на тему «Национально-ориентированный подход к преподаванию русского языка как иностранного» для студентов филологического факультета и представил проекты, которые реализуются в Университете Гранады.
Рафаэль Гусман Тирадо – член Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, руководитель исследовательской группы HUM 827 «Славистика, кавказология и типология языков», профессор Гранадского Университета в Испании. Автор более 27 книг и 200 публикаций о переводе российской литературы и преподавании русского языка как иностранного для испанцев.
Испанский русист Рафаэль Гусман провёл презентацию проектов, которые используются в Испании в рамках национально-ориентированного подхода для изучения русского языка как иностранного. Среди программ для обучающихся были предложены учебно-методические пособия и образовательные интернет-ресурсы инновационного типа, которые реализуются при финансовой поддержке фонда «Русский мир» и Гранадского Университета: «Русский язык в Испании», «Россия и Испания: диалог культур»
В основе национально-ориентированного подхода к преподаванию русского языка как иностранного лежит сопоставление сходных и несовпадающих особенностей изучаемого языка и культуры его носителей. Этот метод является одним из самых эффективных для изучения иностранных языков, так как даёт возможность более точного и глубокого освоения грамматических тем и преодоления языкового барьера за короткий срок.
Учебный курс «Россия и Испания: диалог культур» содержит текстовые материалы, которые отражают историко-культурные русско-испанские контакты: знакомят испаноязычных студентов с русской ментальностью, демонстрируют сходства и различия между двумя культурами, учат выстраивать межкультурный диалог.
На встрече профессор Гранады поделился со студентами историей своего профессионального пути и выбора русского языка для изучения:
«Изначально я строил свою карьеру как преподаватель английского языка и работал в школе. Но к 30 годам понял, что мне очень нравится русский язык из-за моей любви к русскоязычной литературе», — Рафаэль Гусман Тирадо.
Рафаэль Гусман подчеркнул, что благодаря внедрению национально-ориентированного подхода в систему преподавания иностранных языков испанские студенты не только познакомились с русской культурой, но и по-новому взглянули на собственную историю. Профессор также обратил внимание на сходство и параллели между испанской и российской культурами:
«Нельзя отрицать присутствие испанских мотивов в русской литературе. Их можно заметить в творчестве многих поэтов: образы Испании в произведениях Фёдора Достоевского и Козьмы Пруткова, Дон Кихота в творчестве Ивана Тургенева, Дон Жуана в поэзии Марины Цветаевой – можно перечислять очень много случаев», — Рафаэль Гусман отметил, что классическая и современная русскоязычная литература предоставляет поле для глубокого изучения этого феномена среди филологов.
Текст: Департамент коммуникаций РГГУ
Фото: Александра Кучерова, Департамент коммуникаций РГГУ
«Сегодня социальная архитектура должна становиться реальной, востребованной общественной специальностью. Внимание ко всему, что происходит в обществе, и возможность активно преобразовать это общество через работу социальных архитекторов – один из интереснейших вызовов, которым мы открываем 2025 год», – и. о. ректора РГГУ Андрей Логинов на круглом столе, посвященном запуску «Конкурса социальных архитекторов».
РГГУ вошёл в ТОП-10 по данным мониторинга эффективности реализации молодёжной политики и воспитательной деятельности в образовательных организациях высшего образования Москвы.