5 декабря испанский профессор Рафаэль Гусман выступил в РГГУ с лекцией на тему «Национально-ориентированный подход к преподаванию русского языка как иностранного» для студентов филологического факультета и представил проекты, которые реализуются в Университете Гранады.
Рафаэль Гусман Тирадо – член Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, руководитель исследовательской группы HUM 827 «Славистика, кавказология и типология языков», профессор Гранадского Университета в Испании. Автор более 27 книг и 200 публикаций о переводе российской литературы и преподавании русского языка как иностранного для испанцев.
Испанский русист Рафаэль Гусман провёл презентацию проектов, которые используются в Испании в рамках национально-ориентированного подхода для изучения русского языка как иностранного. Среди программ для обучающихся были предложены учебно-методические пособия и образовательные интернет-ресурсы инновационного типа, которые реализуются при финансовой поддержке фонда «Русский мир» и Гранадского Университета: «Русский язык в Испании», «Россия и Испания: диалог культур»
В основе национально-ориентированного подхода к преподаванию русского языка как иностранного лежит сопоставление сходных и несовпадающих особенностей изучаемого языка и культуры его носителей. Этот метод является одним из самых эффективных для изучения иностранных языков, так как даёт возможность более точного и глубокого освоения грамматических тем и преодоления языкового барьера за короткий срок.
Учебный курс «Россия и Испания: диалог культур» содержит текстовые материалы, которые отражают историко-культурные русско-испанские контакты: знакомят испаноязычных студентов с русской ментальностью, демонстрируют сходства и различия между двумя культурами, учат выстраивать межкультурный диалог.
На встрече профессор Гранады поделился со студентами историей своего профессионального пути и выбора русского языка для изучения:
«Изначально я строил свою карьеру как преподаватель английского языка и работал в школе. Но к 30 годам понял, что мне очень нравится русский язык из-за моей любви к русскоязычной литературе», — Рафаэль Гусман Тирадо.
Рафаэль Гусман подчеркнул, что благодаря внедрению национально-ориентированного подхода в систему преподавания иностранных языков испанские студенты не только познакомились с русской культурой, но и по-новому взглянули на собственную историю. Профессор также обратил внимание на сходство и параллели между испанской и российской культурами:
«Нельзя отрицать присутствие испанских мотивов в русской литературе. Их можно заметить в творчестве многих поэтов: образы Испании в произведениях Фёдора Достоевского и Козьмы Пруткова, Дон Кихота в творчестве Ивана Тургенева, Дон Жуана в поэзии Марины Цветаевой – можно перечислять очень много случаев», — Рафаэль Гусман отметил, что классическая и современная русскоязычная литература предоставляет поле для глубокого изучения этого феномена среди филологов.
Текст: Департамент коммуникаций РГГУ
Фото: Александра Кучерова, Департамент коммуникаций РГГУ
15 декабря ушел из жизни Алексей Александрович Сельницин, один из ведущих специалистов по норвежскому языку в России.
Уважаемый Ефим Иосифович! От имени всего коллектива Российского государственного гуманитарного университета сердечно поздравляю Вас, дорогой Ефим Иосифович, с Юбилеем. Ваши выдающиеся заслуги в образовательной и исследовательской деятельности вдохновляют каждого из нас на новые трудовые достижения.
«Историко-архивный институт – это институт сохранения документального наследия. Сохранение этого наследия, включая книжную культуру, является важным аспектом охраны главного культурного богатства – национальной памяти», — Андрей Логинов.
«Министерство науки и высшего образования РФ планирует и дальше уделять особое внимание истории в медиапространстве, оказывать поддержку новым и уже состоявшимся медиапроектам, поддерживать молодых и талантливых людей в этой сфере», — обратился с приветственным словом к участникам заместитель директора Департамента информационной политики и комплексной безопасности Минобрнауки России Андрей Фризен.
«Сберечь традиционно высокий уровень гуманитарной подготовки в стенах Историко-архивного института и укрепить его лидирующие позиции в архивном образовании – принципиально важная для всех нас задача», — Сергей Нарышкин.
Укрепление молодёжной политики и развитие научного сотрудничества со странами СНГ обсуждается в РГГУ в рамках II Молодёжного форума славянских университетов, объединившего студентов, преподавателей, научных сотрудников из РГГУ и славянских вузов Белоруссии, Армении, Киргизии и Таджикистана.
О месте и роли проекта РГГУ «Интерактивный атлас коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока: языки и культуры» в общей концепции языковой политики Российской Федерации, взявшей курс на сохранение языкового многообразия.
В преддверии открытия выставки и круглого стола в Доме РИО, посвящённых Историко-архивному институту РГГУ и развитию архивного образования в России, и.о. ректора вуза Андрей Логинов в интервью для сайта РИО рассказал о значении ИАИ для архивного дела страны, об уникальном здании на Никольской улице и многом другом.
О роли изучения истории и краеведения в патриотическом воспитании подрастающего поколения и шагах Российского государственного гуманитарного университета в этом направлении.
«Самое главное в Студосени — это не результат сегодняшнего дня, а то, что этот конкурс объединяет всех нас. И сколько бы лет ни прошло, мы будем встречаться в 227 аудитории и вспоминать, как было хорошо», — Мария Глазова, начальник отдела по сопровождению и реализации студенческих инициатив Департамента по работе с молодёжью.