В работе семинара принимали участие студенты факультета международных отношений, политологии и зарубежного регионоведения групп канд. пед. наук, доцента Татьяны Барановой и старшего преподавателя Елены Гурьяновой по направлению подготовки «Международные отношения», направленность «Ближневосточные исследования» (2 курс), а также студенты ИПиМИ, направление подготовки «Международные отношения», направленность «Международные отношения в Евразии» (3 курс).
Основной задачей семинара является развитие у студентов навыков участия в индивидуальных и коллективных учебно-научных исследованиях, формирование представления о теории и практике научного дискурса; пробуждение интереса студентов к научному исследованию; стимулирование самообразования, саморазвития студентов; формирование форм научной коммуникации; самосовершенствование планирования и организации деятельности студента.
Проблемы анализа различных сценариев новостного дискурса на различных информационных платформах и в социальных сетях, особенностей построения этих сценариев, стилистические и экспрессивные средства маркирования – эти вопросы находились в центре внимания участников научного семинара. Подготовка к таким дискуссиям предполагает работу студентов с оригинальными источниками как на русском, так и на английском языках по вопросам проведения успешной коммуникации, создания и понимания иноязычного новостного дискурса, его целей и стилей, стратегии использования моделей дискурса и т.д.
В этот раз участники семинара сделали акцент на рассмотрении вопросов психологии обучения иностранному языку, процессе перевода как особого вида речевой деятельности, а также развитии детского билингвизма. Психическое развития ребенка в процессе обучения и воспитания – одна из фундаментальных проблем педагогической и возрастной психологии. Участниками семинара были рассмотрены и обсуждены положения, выдвинутые основоположником советской психолингвистической школы Л.С. Выготским: его теория культурного развития, делающая упор на интериоризации внешней стадии высшей психической функции; положение о том, что обучение ведет за собой развитие, опережая его, стимулирует и опирается на него. Участники заседания обсудили также другие точки зрения на соотношение биологического и социального в психическом развитии ребенка - теорию биологической наследственной предопределенности, а также положения школы Ж. Пиаже.
Участники семинара представили доклады и обсудили понятие перевода, сложность данного процесса, понятие и историю возникновения синхронного перевода, процесс перехода от последовательного перевода к синхронному, а также другие вопросы, представляющие интерес для участников нашего научного объединения:
Обсуждение выступлений прошло c большим интересом, все рассмотренные темы оказались актуальны, участники семинара выразили желание продолжать свои исследования в выбранных областях знаний.
Текст: Елена Гурьянова, ст.преподаватель кафедры иностранных языков ФМОПиЗР
Фото: Елена Гурьянова, ст.преподаватель кафедры иностранных языков ФМОПиЗР