20 июня СНО «Клуб по итальянистике» организовал онлайн-лекцию кандидата исторических наук, старшего научного сотрудника «Центра по изучению проблем религии и общества» Язьковой Вероникой Евгеньевной на тему: «Грация Деледда «Легенды Сардинии»: к вопросу о переводческих стратегиях (опыт одного перевода)».
Публикуем некоторые тезисы лекции:
1. Грация Деледда — лауреат Нобелевской премии по литературе 1926 г. за «поэтические сочинения, в которых с пластической ясностью описывается жизнь её родного острова, а также за глубину подхода к человеческим проблемам в целом».
2. «Соntos de fuchile» – «Рассказы у камелька», – это полузабытые старинные легенды, сказки, волшебные истории, которые долгими уютными вечерами мы слушали у отеческого очага.
3. Есть две основные стратегии перевода: форенизация и доместикация. Они употребляются в зависимости от того, насколько переводчик стремится приблизить текст к нормам принимающей культуры.
4. Доместикация употребляется, если мы стремимся адаптироваться к нормам русской культуры, сделать восприятие текста удобным и лёгким для адресата и идём ради этого на сглаживание и даже устранение языковых или содержательных особенностей оригинала.
5. Форенизация — установка на сохранение и бережное воспроизведение особенностей оригинала даже ценой легкости читательского восприятия.
Лектор также на примере собственного перевода «Легенд Сардинии» показала, каким образом она использовала тот или иной принцип перевода. Стоит сказать, что сардинский диалект не самый простой, а образы и смыслы, вложенные в рассказы, также являются сложносоставными, поскольку народ Сардинии наделён недюжинным воображением и оттого хранит бесчисленное множество удивительных суеверий.
Выражаем благодарность Веронике Евгеньевне за такую интересную беседу и надеемся на дальнейшее сотрудничество.
Текст: Жегалова Ульяна, секретарь «Клуба по итальянистике»
Фото: Жегалова Ульяна, секретарь «Клуба по итальянистике»
СНО «История российского чиновничества» провело заседание, посвященное шестидесятилетию отставки Н.С. Хрущева с поста Генерального секретаря. Валерий Галенко, студент 2 курса Исторического факультета ИАИ РГГУ, выступил 14 ноября с докладом «Заговор в большой политике: как Н.С. Хрущев ушёл на пенсию».
Темой очередного заседания студенческого объединения профессионально-трудовой направленности стало музейно-выставочное направление в рекламе
На философском факультете РГГУ прошло заседание студенческого общества «Кинофильмы мысли и возможные миры» на тему природы эпистемических парадоксов и оснований для их классификации.
29 ноября 2024 г. на базе Ближневосточного клуба РГГУ в смешанном формате прошёл показ первого эпизода израильского сериала «Фауда».
Тема заседания - «Целевые аудитории AR, VR, MR технологий», руководитель семинара - кандидат социологических наук, доцент кафедры интегрированных коммуникаций и рекламы факультета рекламы и связей с общественностью Людмила Часовская.
6 декабря 2024 г. прошло очередное заседание студенческого научного общества «Студмедиа». Мероприятие было посвящено обсуждению теоретической части исследований участников по выбранным ими темам.
6 декабря 2024 г. в РГГУ прошла очередная встреча студенческого научного общества LEI, в которой приняли участие студенты 2-х и 3-х курсов факультета международных отношений, политологии и зарубежного регионоведения ИАИ РГГУ.
5 декабря 2024 г. в РГГУ в ходе заседания студенческого научного общества «ВИД» аспирант кафедры вспомогательных исторических дисциплин исторического факультета ИАИ РГГУ, сотрудник РГБ Максим Борисов выступил с докладом об издании Евангелия 1689 г.
Заседание студенческого научного объединения «Прогресс» было приурочено ко Дню прав человека, который ежегодно отмечается 10 декабря. В этот день в 1948 г. резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН была принята Всеобщая декларация прав человека.
9 января 2024 года под руководством преподавателей кафедры иностранных языков факультета международных отношений, политологии и зарубежного регионоведения ИАИ РГГУ профессора Халиловой Л.А. и старшего преподавателя Гурьяновой Е.Н. Участники СНО обсудили актуальные события последней недели. Особое внимание уделили языковому оформлению новостей, подаваемых разными средствами массовой информации.