РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ



Скорвид Сергей Сергеевич

Кафедра/Центр

Кафедра славистики и центральноевропейских исследований

Должность

Заведующий кафедрой

Ученая степень

Кандидат филологических наук (1990), доцент (2016), приглашенный профессор философского факультета Карлова университета в Праге (2015)

Биографические сведения

Родился в 1958 г. в Москве. В 1980 г. окончил славянское отделение филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова по специальности «филолог-славист», в 1983 г. там же — аспирантуру при кафедре славянской филологии. В 1990 г. в Диссертационном совете МГУ защитил кандидатскую диссертацию «Специфика синтаксического функционирования десубстантивных прилагательных в древнечешском языке XIV—XVI вв. в общеславянском контексте» (научный руководитель — проф. А. Г. Широкова). С 1983 г. работал на названной кафедре МГУ (с 1994 — в должности доцента), а в 1994—1999 гг. также по совместительству на кафедре славянского языкознания ФТиПЛ РГГУ. В 2007 г. возобновил работу в РГГУ на кафедре славистики и центральноевропейских исследований ИФИ, с 2010 г. в качестве штатного сотрудника; в 2019 г. избран заведующим кафедрой. С 2012 г. — старший научный сотрудник Института славяноведения РАН (по совместительству).

Научно-педагогическая деятельность

Преподает дисциплины: «Практический курс чешского языка», «Славянский язык (польский)», «Теоретический курс чешского языка» и «Теоретический курс польского языка», «История чешского языка» и «История польского языка», «Старославянский и церковнославянский язык», «Введение в проблематику центральноевропейского языкового союза», «Сравнительно-историческое славянское языкознание», «История чешской литературы» и «История польской литературы», «Теория перевода» и др.

Сфера научных интересов

Сравнительная грамматика славянских языков; западнославянские языки в их истории и современном состоянии, в том числе в свете их ареальных контактов в контексте центральноевропейского языкового союза; западнославянские переселенческие говоры в России; художественный перевод.

Публикации

Автор более 80 работ.

Монография

  • Атрибутивные посессивные конструкции в истории славянских языков. М.: Институт славяноведения, МИК, 2018. 188 с.

Учебные пособия

  • Словацкий язык. Самоучитель. М.: «Живой язык», 2013.
  • Славянские языки в диахронии и синхронии: Материалы ко Второму Всероссийскому съезду славистов. М.: Институт славяноведения, 2013.

Избранные научные статьи

  • О синтаксических свойствах притяжательных прилагательных в древнечешском языке // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1981. № 4. С. 43—50.
  • Проблема аттракции и становление связей в именных сочетаниях (на материале древнечешского языка XIV—XV вв.) // Исследования по славянскому языкознанию. М.: МГУ, 1984. С. 133—146.
  • Специфiка синтаксичного функцiонування присвiйних прикметникiв у верхньолужицькiй мовi (в загальнослов’янському контекстi) // Проблеми слов’янознавства. Львiв, 1988, № 37. С. 97—99.
  • Лабиринты Я. А. Коменского в зеркале перевода // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1993. № 4. С. 50—54.
  • Малые славянские языки: в каком смысле? // Малые языки Евразии: социолингвистический аспект. Сборник статей. М.: МГУ, 1997. С. 179—189.
  • И ИЖЕ СЪ НИМИ // Международный филологический сборник в ознаменование 150-летия со дня рождения Ф. Ф. Фортунатова. М.: МГУ, 1998. С. 140—152 (в соавторстве с Ф. Б. Людоговским).
  • Мицкевич из библиотеки Тургенева // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 23. Воронеж, 1998. С. 5—13.
  • Рецензия: Основы балканского языкознания. Языки балканского региона. Часть 2 (славянские языки). СПб., 1998: Дуличенко А. Д. Язык русин Сербии и Хорватии (югославо-русинский язык) // Малый диалектологический атлас балканских языков. Материалы четвертого рабочего совещания. СПб., 2000. С. 135—143.
  • Западнославянские языки; Кашубский язык; Русинский язык (словарные статьи) // Лингвистический энциклопедический словарь. 2-е издание, дополненное. М.: БРЭ, 2002. С. 663—665, 671—672.
  • О «дистанционном управлении» и автономном употреблении славянских падежных форм // Славянский вестник. Вып. 2. М.: Макс-Пресс, 2004. С. 332—338.
  • Славянские языки // Языки Российской Федерации и соседних государств. Энциклопедия. Т. 3. М., 2005. С. 28—38 (в соавторстве с А. Е. Супруном).
  • «Результативные» формы глагола в западнославянских языках на фоне балкано-славянских (македонских) соответствий // Славистички студии. Бр. 12. Скопjе, 2006. С. 225—230.
  • Язык(и) русин в онлайн-режиме // Международный научный симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире». Москва, МГУ, 24-26 марта 2009 г.: Труды и материалы. М., 2009. С. 317—318.
  • О том о сем // Славянский вестник. Вып. 3. М., 2009. С. 84—123 (в соавторстве с Д. К. Поляковым).
  • Кашубский язык; Кашубы (словарные статьи) // Большая Российская Энциклопедия. Т. 13. С. 417—418.
  • «Тут жил Кирилл, а там — Мефодий...», или Чехи под Новороссийском // Язык. Сознание. Коммуникация. Вып. 38. М., 2009. С. 40—54 (в соавторстве с И. В. Третьяковой).
  • Славистические исследования в центральноевропейском контексте // Новый филологический вестник. 2010. № 1 (12). С. 120—137.
  • Лужицкий язык; Лужичане (словарные статьи) // Большая Российская Энциклопедия. Т. 18. С. 103—106.
  • Lastina Ondry Lysohorskeho: „promarnena mince“ regionalniho literarniho (mikro?)jazyka // Od dialektu k literarnim jazykum v Evrope. Kolektivni monografie. Opava, 2012. S. 76—85.
  • Tatovo mojeho sestra // Slavia. Roc. 81, 2012. C. 4. S. 434—446.
  • О некоторых морфосинтаксических средствах передачи сообщения с чужих слов в славянских языках центральноевропейского ареала в сравнении с немецким // Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание ХХХVІІІ. 2013. № 2—3. С. 192—204.
  • О проницаемости грамматической системы в ситуации межъязыковой интерференции в говоре потомков чешских переселенцев на Северном Кавказе // Исследования по славянской диалектологии. Вып. 16. М., 2013. С. 305—337 (в соавторстве с Д. К. Поляковым).
  • Говор потомков чешских переселенцев на Северном Кавказе как пример лингвоареального дрейфа // Славянское языкознание. XV Международный съезд славистов. Минск, 2013 г. Доклады российской делегации. М.: «Индрик», 2013. С. 554—568.
  • Говор чехов Среднего Прииртышья: генезис и своеобразие // Вестник Омского университета. 2013. № 3 (69). С. 129—135.
  • Чешские переселенческие говоры на Северном Кавказе и в Западной Сибири // Славяноведение. 2014. № 1. С. 44—58.
  • О вариативности фамильных именований потомков чешских переселенцев на Северном Кавказе и в Западной Сибири // Вопросы ономастики. 2014. № 1 (16). С. 63—74.
  • Полабский язык // Большая Российская энциклопедия. Т. 26. С. 621.
  • «Вторая жизнь» диалекта в верхнелужицком субстандартном идиоме // Исследования по славянской диалектологии. Вып. 17. М., 2015. С. 205—214.
  • Чешские языковые острова в России — ветки истории и этнической памяти // Oriens Aliter 1 (2014). S. 76—91.
  • Гетеротопия «детства не здесь». К лингвистической характеристике локального сообщества жителей польско-белорусско-литовского языко-вого пограничья в конце XIX в. (на материале мемуаров В. Л. Скорвида) // Гетеротопии: миры, границы, повествование. Вильнюс: Изд-во Вильнюс. ун-та, 2015. С. 221—229.
  • О «культурных диалектах» и переселенческих говорах чехов на Черноморском побережье Северного Кавказа // Славянский альманах 2015. Вып. 3—4. М., 2015. С. 368—382.
  • Gramatyczne germanizmy rdzennych dialektow zachodniosłowianskich w gwarach przesiedlenczych na terenie Rosji // Gwary dzis 7. Poznan, 2015. S. 177—190.
  • Русинский язык // Большая Российская энциклопедия. Т. 29. М., 2015. С. 43—44.
  • Славянские языки // Большая Российская энциклопедия. Т. 30. М., 2015. С. 396—397.
  • Центральноевропейский языковой союз: границы и признаки в ретроспективном освещении // Славяне и Центральная Европа: языки, история, культура. М.: Полимедиа, 2015. С. 30—39.
  • О некоторых просодических особенностях говора потомков чешских переселенцев на Северном Кавказе // Балто-славянская акцентология: Материалы VII международного семинара. М., 2016. С. 142—158.
  • Czech immigrant dialects in the Northern Caucasus and Western Siberia // International Journal of the Sociology of Language. 2016. Issue 238. P. 127—143.
  • Перемещается ли серболужицкий язык в двух его литературных формах в категорию «славянских (литературных) микроязыков»? // Миноритарные и региональные языки и культуры Славии / Отв. ред. С. С. Скорвид. М.: МИК, 2017. С. 116—128.
  • Еще раз об ассибиляции вибранта r в нижнелужицком языке на фоне соотносительных фактов других западнославянских языков и диалектов // Славянский альманах 2017. Вып. 1—2. М.: «Индрик», 2017. С. 344—355.
  • Польский язык и полонизмы у сибирских голендров // Язык. Сознание. Коммуникация. Вып. 55. М., 2017. С. 274—286.
  • Славянские языки // Языки мира: Славянские языки / Ред. А. М. Молдован, С. С. Скорвид и др. 2-е, испр. и доп. изд. СПб.: «Нестор-История», 2017. С. 13—35 (в соавторстве с А. Е. Супруном).
  • Чешский язык // Языки мира: Славянские языки / Ред. А. М. Молдован, С. С. Скорвид и др. 2-е, испр. и доп. изд. СПб.: «Нестор-История», 2017. С. 250—293.
  • Серболужицкий язык // Языки мира: Славянские языки / Ред. А. М. Молдован, С. С. Скорвид и др. 2-е, испр. и доп. изд. СПб.: «Нестор-История», 2017. С. 329—372 (в соавторстве с М. И. Ермаковой и А. Ю. Недолужко).
  • A nejckyn esce neco vo cesskym jazyku na Kaukazoj i ponad Irtysem // Struktura v jazyce, jazyk v komunikaci. Liberec, 2017. S. 161—172.
  • К типологии инославянских переселенческих говоров в России // Slovene = Словѣне. Vol. 6. No 1 (2017). P. 449—484.
  • Чешский язык // Большая Российская энциклопедия. Т. 34. М., 2017. С. 549—550.
  • O pozafonetycznych konsekwencjach archaicznej wymowy luzyckiego [w] i ich powiazaniach w dialektach czeskich // Zeszyty luzyckie 51. Warszawa, 2017. S. 177—191.
  • „Nam byl jen kamen dan...“ K Zabranovym prekladum z ruske literatury // Jan Zabrana: basnik, prekladatel, ctenar. Praha: Karolinum, 2018. S. 149—164.
  • Островные западнославянские диалекты на территории России // Славянское языкознание. XVI Международный съезд славистов. Белград, 20—27 августа 2018 г. Доклады российской делегации / Отв. редактор С. М. Толстая. М.: Институт славяноведения РАН, 2018. С. 269—300 (в соавторстве с Н. Е. Ананьевой).
  • О параллельных процессах в синтаксисе западнославянских островных говоров в Сибири // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2018. № 53. С. 75—97.

Переводы

  • Мудра И., Петр Я. Учебник верхнелужицкого языка. Бауцен, 1983.
  • Коменский Я. А. Лабиринт света и Рай сердца. М.: МИК, 2000.
  • Грабал Б. Слишком шумное одиночество: Роман. Рассказы. СПб.: Амфора, 2002.
  • Ироус И. М. Магор. М.: Книжное обозрение, 2007 (совместно с И. Г. Безруковой и Н. Я. Фальковской).
  • Тувим Ю. Фокус-покус, или Просьба о пустыне. М.: Рипол Классик/Вахазар, 2008. С. 343—352.
  • Виткевич С. Странность Бытия: Философия, эстетика, публицистика. М.: Вахазар / Pultusk: Akademia Humanistyczna, 2013. С. 327—333, 429—452, 475—480.
  • Качмарский Я. Раскопки. М.: «Вахазар», 2019. С. 67‒69, 85‒87, 93‒99, 103‒113, 117‒121.
  • Топол Я. Мастерская дьявола. М.: ИД «Книжники», 2019. 176 с.

Участие в научных советах, комиссиях, редколлегиях

Член Национального комитета славистов России (с 2017 г.); член редакционного совета журналов «Oriens Aliter» (Прага) и «Slavia Occidentalis» (Познань).


Обновлено: 11.08.2021 14:01:39
Версия для печати