Ребята узнали интересные факты из истории профессии переводчика: кто были первые переводчики, что они переводили, как назывались, где и как жили переводчики в Европе и на Руси, где можно было получить профессию переводчика тогда и в наши дни.
Андрей Петрович рассказал о направлении подготовки «Перевод и переводоведение» Института лингвистики РГГУ, где обучают будущих переводчиков, а также о тех иностранных языках, которые изучаются в рамках этого направления. Анна Валерьевна рассказала о возможностях, которые появляются при изучении иностранных языков в рамках дополнительного образования в Учебном центре иностранных языков РГГУ.
В конце встречи Андрей Петрович и Анна Валерьевна ответили на вопросы учащихся Предуниверсария РГГУ, пожелали ребятам дальнейших успехов в изучении иностранных языков и поступления в Институт лингвистики РГГУ.
Благодарим наших коллег из Института лингвистики РГГУ за содержательный и интересный рассказ! Выражаем уверенность в плодотворном и долгосрочном сотрудничестве!
Мы используем файлы cookies для улучшения работы нашего сайта и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом РГГУ и согласны с ними. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.