Мы продолжаем рассказывать о работе наших институтов, факультетов и кафедр, а также о жизни наших студентов и преподавателей. Сегодня вы узнаете о таком направлении, как филология.
Мы поговорили с ответственным секретарем приемной комиссии Института филологии и истории доцентом кафедры сравнительной истории литератур Ольгой Вадимовной Поповой и студентками 3 курса направления «Филология» Аленой Дубиной, Екатериной Мастрюковой и Марией Повалий о любви к литературе и языкам и профессии филолога.
— Чем сегодня занимается филология, а также что она изучает?
Вопреки убеждениям многих людей, в наш век цифровых технологий филология как наука не теряет своей актуальности, напротив, ее значение возрастает, так как расширяются исследовательские возможности. Сегодня филолог – это не просто человек, проводящий целые дни в темных залах библиотек, а современный ученый, находящийся в постоянном поиске новых открытий и решающий весьма сложные вопросы.
Одно из активно развивающихся направлений филологии – компаративистика. Изучение текстов, построенное на их сопоставлении, на выявлении сходств и различий, позволяет расширять горизонты филологической науки. Компаративный метод работы с произведениями включает в себя изучение истории и культуры разных стран, принципов межкультурного взаимодействия. Для филолога крайне важно умение анализировать не только литературные, но и историко-культурные связи между странами.
В наше время существует тенденция к развитию междисциплинарных областей знания, и филология, очень тесно взаимодействующая с языкознанием, историей, теорией коммуникации, не стала исключением. Но даже оставаясь в узком смысле слова наукой о толковании текста, филология ставит перед исследователями новые задачи, еще недавно казавшиеся непривычными. Современный филолог может работать не только с художественными произведениями, но и с другими видами письменных и визуальных источников, в том числе с медиатекстами, экранизациями произведений и даже видеоиграми.
— Есть ли какие-то новые образовательные программы на вашем факультете?
— Развитие филологической науки постоянно влечет за собой новые запросы. В последние годы появились новые программы в магистратуре, которую выпускники бакалавриата рассматривают как возможность конкретизировать или, наоборот, расширить область своих интересов. В Институте филологии и истории второй год ведется набор на магистерские программы «Славянские языки и литературы в европейском контексте», «Славянский мир и Италия». В Институте восточных культур и античности в этом году будут учиться не только магистранты-классики, но и будущие специалисты по кельтской филологии.
— Как проходит студенческая жизнь на вашем факультете?
На факультете проводится много студенческих и научных мероприятий. Кафедры организуют конференции, на которых можно выступить с докладом или быть слушателем, участвовать в дискуссии. Преподаватели проводят спецсеминары, многие из которых имеют интерактивную форму.
В прошлом году мы участвовали в игре «Что? Где? Когда?», посвященной литературным произведениям. Было очень интересно, когда приходилось искать нестандартные варианты ответов на вопросы.
Нередко мы оказываемся на мероприятиях со своими коллегами с других направлений. Например, периодически устраиваются «чтения» посвященные литературному творчеству, где можно встретить студентов разных факультетов. Недавно устраивался конкурс «Угадай мелодию», в котором приняли участие также несколько команд с других факультетов, а у двух команд болельщики принести собственный флаг и всячески поддерживали своих коллег. Звучали композиции из известных советских фильмов и мультфильмов.
Ежегодно проходит конкурс чтецов «Эвтерпа». Делится он на две части: в начале декларируются произведения разных авторов, а после – уже собственные, написанные самими чтецами.
Перед центральной аудиторией в конце весны проводится книжная ярмарка, где каждый может отыскать интересную для себя книгу по очень низкой цене, а заодно попить чай и попробовать сладости. Книги можно купить совершенно разные: художественные, научные, на иностранном языке, про театр и кино и т. д.
Не стоит забывать и более крупные мероприятия, объединяющие множество факультетов, к примеру, фестиваль «Студенческая осень». Она проходит каждый год, как можно понять из названия, в течение осени: набираются несколько команд (каждый раз число варьируется), которые представляют свой факультет или институт. Им даётся творческое задание: придумать танец, юмористическую сценку и снять видео на определенную тему, и в конце осени они презентуют получившийся результат в центральной аудитории, куда собирается чуть ли ни весь университет, а жюри выбирают лучший факультет. Это очень помогает социализироваться!
Многие учащиеся занимались спортом до поступления и не собираются его бросать. В РГГУ ежегодно проводятся фестивали спорта, на которых также можно себя проявить.
Студенты, желающие заняться организаторской деятельностью, могут вступись в студенческий совет Института филологии и истории. За проведение благотворительных ярмарок, конкурсов и соревнований ответственны неравнодушные студенты нашего факультета.
— Как студенты и где могут проходить у вас практику?
— К примеру, учащиеся 2 курса в качестве практики могут выбрать из двух вариантов: работать в приемной комиссии или поехать в фольклорную экспедицию. Первый вариант подразумевает помощь абитуриентам, координирование и работу с документами. Второй, по моему мнению, гораздо интереснее, но подойдет далеко не каждому. Фольклорная экспедиция требует предварительной подготовки, которая проходит во внеучебное время. Потом нужно выдержать «экзамен» у преподавателя, чтобы тебя допустили к поездке. В экспедиции ребята работают в полевых условиях. Их задача – собирать местный фольклор у жителей места, где проходит практика (обычно это Архангельская область). В обоих случаях студенты получают важный опыт, просто разного характера.
У каждого студента также есть возможность выбрать место прохождения практики самостоятельно. Например, студентка нашего факультета прошла практику в своей бывшей школе в качестве учителя литературы. Студенты-испанисты смогли поработать со специалистами Института Сервантеса. Кроме того, молодые ученые могут анализировать архивы и материалы прошлых фольклорных экспедиций.
—Кем работают выпускники вашего факультета?
— Можно заниматься любой деятельностью, которая связана с работой с текстами: стать редактором, преподавателем или издавать книги.
Есть возможность реализовать себя и в других сферах, например, в туристической индустрии, потому что в ходе обучения студенты очень близко знакомятся с культурой и историей страны специализации. Выпускники историко-филологического факультета могут работать переводчиками, например, сейчас очень востребованы юридический и судебный перевод. В политологии также высоко ценятся специалисты со знанием языков и умением грамотно работать с текстами. Можно уйти в делопроизводство, где может очень пригодиться знание иностранных языков, или в журналистику. Еще одна интересная профессия – литературный и кинокритик.
Помимо этого, выпускники могут продолжить обучение в магистратуре, а впоследствии – в аспирантуре, решив посвятить себя научной деятельности.
— А почему абитуриенты должны выбрать ваш факультет, какие он даёт преимущества и возможности?
Большинство из нас выбрало когда-то Институт филологии и истории, потому что нам нравится изучать литературу и иностранные языки. Владение иностранными языками сейчас не назовешь редкостью, но особенность нашего факультета заключается в том, что языки, литература, история и культура России и европейских стран изучаются комплексно. При таком подходе студенты получают очень разносторонние знания, многие потом уезжают работать за границу или, напротив, остаются в РГГУ, чтобы посвятить себя научно-исследовательской деятельности.
Отдельно стоит поговорить о наших преподавателях: это понимающие и открытые к общению люди с невероятным багажом знаний. К тому же на нашем факультете работают ученые, долгое время занимающиеся научной работой и фактически создавшие свою школу, поэтому студенты могут познакомиться с актуальным состоянием филологической науки, читая их труды и имея возможность личного общения.
+7 (495) 250 71 71 (многоканальный)
+7 (499) 973 40 16 (консультации по вопросам приема в РГГУ)
+7 (499) 973 40 17
(«горячая линия» по вопросам приема лиц с ограниченными возможностями здоровья)
+7 (495) 250 71 20
(консультации по вопросам проведения вступительных испытаний)
+7 (495) 250 61 10 (прием на заочное дистанционное обучение)
+7 (495) 250 61 80 (прием на обучение иностранных граждан)
+7 (499) 973 40 03; +7 (495) 250 61 94
(приемная комиссия Гуманитарного колледжа РГГУ)
+7 (495) 250 63 05; +7 (495) 250 66 25
(правовые аспекты, вопросы по обучению за счет материнского капитала)
Режим работы:
Понедельник - Пятница с 10.00-17.00
Суббота - Воскресенье - выходные дни