На книжных полках «У Кентавра» появились новинки от Издательского центра РГГУ.
Курс лекций доктора исторических наук, заведующей кафедрой американских исследований РГГУ Виктории Журавлевой «Общее прошлое русских и американцев» посвящен тем аспектам исторического прошлого двух стран, которые сформировали их общее наследие, начиная с истории «дружбы» между царями и президентами в XIX в., эмиграции в США из Российской империи, СССР и постсоветской России, противостояния общему врагу в период мировых войн, заканчивая соперничеством и сотрудничеством в космосе, культурными обменами и народной дипломатией.
Издание поможет понять многообразие форм диалога между правительствами и народами двух стран, несмотря на идеологические противоречия, различия политических систем и социокультурных традиций развития, разные взгляды на мир и свое место в нем.
Учебное пособие преподавателей кафедры истории России средневековья и нового времени РГГУ – доктора исторических наук, профессора Игоря Курукина и кандидата исторических наук, доцента Елены Антоновой – «История России. Век XVIII» посвящено процессу формирования и функционирования институтов Российской империи XVIII столетия.
В рамках пособия рассматриваются следующие исторические процессы: эволюция верховной власти, а также системы управления и финансов; раскрытие социальной структуры в лице ее основных страт; динамика развития промышленности и торговли; практика российской внешней политики и ее основных «инструментов» – новой армии и дипломатической службы.
Учебное пособие «Древнегреческий язык», автором которого является кандидат филологических наук, заведующий кафедрой древних языков РГГУ Роман Златинский, представляет собой комплекс материалов, позволяющих сформировать целостное представление о древнегреческой грамматике как системе и выработать универсальные навыки анализа синтаксической структуры предложения на начальном этапе изучения древнегреческого языка.
Пособие основано на уникальных методических принципах, позволяющих работать с оригинальными неадаптированными древнегреческими текстами любой степени трудности и любого объема с первых занятий.
Еще одно учебное пособие кандидата филологических наук, заведующего кафедрой древних языков РГГУ Романа Златинского «Латинский язык» состоит из подготовленных неадаптированных латинских текстов и комплекса материалов, обеспечивающих усвоение элементарной грамматики и базовой лексики латинского языка.
В пособии реализована новаторская методика, позволяющая отказаться от традиционной работы с искусственными текстами и ускорить переход к самостоятельному чтению оригинальных латинских текстов.
Монография «Новации и традиция русской школы перевода», составителем и научным редактором которой выступила доктор филологических наук, профессор кафедры теории и практики перевода РГГУ Наталья Рейнгольд, предлагает читателям коллективный труд авторов, обсуждающих «за» и «против» традиционного понятия «русская школа перевода» в применении к прошлому и настоящему отечественного переводоведения.
В книге особенно интересны главы о цензуре перевода в России; публикация неизвестных материалов из архивов 1920-х гг. советского переводчика Ивана Кашкина; первый полный обзор деятельности Бориса Шлецера, возвращающего имя известного во Франции переводчика Льва Толстого. Намеченные в книге перспективы изучения киноадаптации, аудиовизуального и синхронного перевода делают ее по-настоящему актуальной.