В РГГУ прошёл международный онлайн-фестиваль: стихи Пушкина звучали на разных языках
6 июня 2026 года, в день рождения великого русского поэта А.С. Пушкина, Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ) совместно с российскими и зарубежными университетами организовал Международный литературный онлайн-фестиваль «Стихи Пушкина на языках мира».
Мероприятие объединило более 50 участников из России, Индии и США.
Студенты и преподаватели декламировали произведения классика не только на русском и английском, но и на индийских языках: хинди, маратхи и бходжпури.
Организацию со стороны РГГУ обеспечили студенты 3-го курса группы хинди Института лингвистики при поддержке Департамента по молодёжной политике и Департамента международного сотрудничества университета.
В ходе фестиваля определились самые популярные произведения Пушкина среди участников. Ими стали стихотворения «Я вас любил...», «Зимнее утро», «На холмах Грузии...», «Я помню чудное мгновенье...», «Если жизнь тебя обманет...» и «Пророк».
Индийские студенты поразили российских преподавателей выразительностью чтения и прекрасным произношением.
География участников из Индии охватила ведущие вузы страны:
К участию также присоединились студенты из Русского дома в Мумбаи и Нью-Дели, а также слушатели из Международной языковой школы (Нью-Йорк) и Католической школы им. Иоанна Павла II (Вашингтон).
Российскую сторону представили студенты РГГУ, Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина (Москва) и Оренбургского государственного медицинского университета.
Мероприятие вызвало восторг у всех участников и гостей фестиваля, став ярким примером культурного диалога и укрепления международных связей.
Мы выражаем большую благодарность преподавателям университетов за подготовку своих студентов к этому фестивалю:
г-же Видье Сварге-Мадане, руководителю Департамента русского языка, Российский Центр Науки и Культуры (г. Мумбай, Индия);
д-ру Анагхе Бхат-Бехере, профессору, завкафедрой русского языка и литературы, Университет Савитрибаи Пхуле (г. Пуна, Махараштра, Индия);
проф. Кандарпе Дасу, ректору Университета Гириджананды Чаудхури (г. Гувахати, Ассам, Индия);
д-ру Елене Смит, преподавателю русского языка, истории и культуры России Международной языковой школы (г. Нью-Йорк, США), Частной католической школы имени Иоанна Павла Второго (Вашингтон, США);
д-ру Дивьям Пракашу, кафедра русского языка Университета имени Бабасахеба Бхимрао Амбедкара в Бихаре (Музаффарпур, Бихар, Индия);
д-ру Каошал Кишору, исполняющему обязанности заведующего кафедрой русского языка, д-ру Сушанту Сайни и д-ру Инду Шекхару, преподавателям русского языка Университета Бароды им. Махараджи Саяджирао (г. Вадодара, штат Гуджарат, Индия);
д-ру Субхашу Кумару, преподавателю русского языка Университета Амити (Гуруграм, Харьяна, Индия);
д-ру Нираджу Дханкар, профессору, завкафедрой иностранных языков университета Махатма Ганди Каши Видьяпитх (г. Варанаси, штат Уттар Прадеш, Индия);
г-ну Анудж Гаргу, преподавателю русского языка Университета им. Д-ра Бхимрао Амбедкара (г. Агра, Индия);
д-ру Наталье Федоровне Буториной, доценту кафедры русского языка Оренбургского государственного медицинского университета (Оренбург, Россия);
проф. Александру Александровичу Столярову, директору Университетского международного центра изучения Южной Азии;
Индире Газиевой, преподавателю хинди (РГГУ).

д-р Елена Смит (США)

проф. Нирадж Дханкар (Индия)







