РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ



в РГГУ состоялась VI Международная нау...


20.12.2021

в РГГУ состоялась VI Международная научно-практическая конференция «Гуманитарный вектор преподавания иностранных языков»

16 декабря в РГГУ состоялась VI Международная научно-практическая конференция с международным участием «Гуманитарный вектор преподавания иностранных языков», организованная кафедрой иностранных языков РГГУ.


В работе конференции приняли участие преподаватели и студенты лингвистических кафедр, кафедры интегрированных коммуникаций и рекламы ФРиСО РГГУ и кафедры зарубежной философии РГГУ, а также представители МГИМО, Департамента языковой подготовки Финансового университета при Правительстве Российской Федерации и зарубежные исследователи – из Института стимулирования экономики и Свободного университета имени Черноризца Храбра (Болгария), почетные гости.

Задачи конференции были сформулированы следующим образом: развитие международного научного сотрудничества, создание условий для проведения совместных исследований силами учёных разных стран и университетов; апробация и обсуждение результатов исследований, выполненных в рамках ведущих парадигм современной дидактики, методики, педагогики, психологии, лингвистики, филологии, философии с использованием как традиционного, так и новейшего научного инструментария.

Ученые различных направлений предложили яркую экспозицию исследований в области общего языкознания, теории и методики обучения иностранным языкам, цифрового образовательного контента, что отражает широкий спектр интересов и панорамность научного мышления выступающих.

Преподаватели общеуниверситетской кафедры иностранных языков ведут занятия на многих факультетах РГГУ, поэтому, закономерно, иностранный язык понимается частью парадигмы мультидисциплинарных исследований и рассматривается в оптике предметно-языкового интегрированного обучения, отличительной особенности обучения языку для профессиональных целей (LSP) в нелингвистическом университете постмодерна. В современном мире иностранный язык из специальности всё больше превращается в язык для специальности, а профессионально ориентированное обучение иностранным языкам перерастает в иноязычное профессиональное образование, успешность практической реализации которого обеспечена инновационной концепцией профессиональной лингводидактики. Проблемное поле конференции охватывало исследования по динамике трансформаций медийной среды, получающей отражение в актуализации лексического пространства и контекстуализации понятийного аппарата в сфере рекламы. Иллюстративно демонстрировалась образовательная технология создания глоссариев профессиональных терминов, формирования языковой и дискурсивной лингвокреативности в дискурсе экономической рекламы и решения вопросов социолингвистической адаптации для реализации аппелятивной функции рекламного текста с учетом «культурной дистанции» [А. Фэрнхем, С. Бочнер].

В содержательном плане процесс изучения иностранных языков реализуется посредством связи психологических и лингво-педагогических элементов: знаний, умений и навыков, опыта творческой деятельности, опыта действий по неизвестному ранее алгоритму, опыта эмоционального отношения к миру Педагогические процессы все более подчиняются закономерностям саморазвития, важными становятся новые проявления социального, субъектного, предметного и технологического компонентов в изучениииностранных языков Сравнительный анализ выявил четыре основные группы универсальных компетенций, для формирования которых при обучении иностранному языку рекомендуется соблюдать дидактический принцип сознательности, опираться на личностно-деятельностный подход, использовать интерактивные формы и технологии проблемного обучения, осуществлять тщательный отбор учебных материалов проблемного характера. Интерактивные формы обучения, в свою очередь, выступают триггером компетенций эмоционального интеллекта, что в контексте современной системы образования ориентирует студентов на повышение мобильности, адаптацию к меняющимся условиям и средствам обучения.

Особое внимание на пленарном и секционном заседаниях было уделено использованию деятельностных технологий на занятиях по иностранному языку в соответствии с ФГОС высшего образования, закрепившим поворот от «знаниевой» парадигмы к «деятельностной». Основной принцип системно-деятельностного подхода состоит в том, что знания не преподносятся в готовом виде, а студенты получают информацию, самостоятельно участвуя в исследовательской деятельности, создающей положительный эмоциональный фон занятия. В частности, оценивался дидактический потенциал аутентичных видео в обучении иностранному языку. В условиях дефицита аудиторных часов и перехода к дистанционному формату их использование дает широкий спектр возможностей искусственно смоделировать погружение в языковую среду с последующим чтением и просмотром видеоблогов и обсуждением на форумах, что обеспечивает личностно-ориентированный подход, стимулирует познавательную деятельность, организует и активизирует самостоятельную работу учащегося, сочетая контроль с самоконтролем Авторы работ аргументировано доказали актуальность интенсивного развития поликультурного образования, воспитывающего способность оценивать явления с позиции разных культур и социально-экономических формаций; соблюдать нормы коммуникации, принятые в различных социосферах

Дальнейшая логика развития подвела выступающих к осмыслению вопросов цифрового инструментария педагогического контроля знаний, позволяющего преподавателю с наименьшими временными затратами оценить уровень подготовленности студентов, с одной стороны, и оптимизировать учебный процесс на основе полученных данных, – с другой, обеспечивая такие преимущества, как технологичность, объективность, массовость, а также возможность применения при дистанционном образовании. При этом сама процедура разработки фонда оценочных средств по иностранному языку, подбора сценария тестовых заданий выступает самостоятельной научно-методической задачей, требующей определенных компетенций в области тестологии. В качестве примера эффективного сервиса названа онлайн платформа Wizer.me В полной гармонии с концептом англоязычного ресурса предстала и концепция контроля качества знаний французских разработчиков национальных сертификатов, в основе которой заложены три принципа: валидность, надежность, применимость.

В целом, примечательно, что в фокусе общего интереса оказались не только ценностные ориентации и коммуникативные стратегии мейнстрима – носителей английского языка, – но и тенденции последних лет, связанные с цифровизацией и активным использованием социальных сетей, влекущим за собой изменения в языковой сфере других языков. Так, выступления коснулись политики в отношении статуса современных норвежских диалектов и их влияния на формирование национальной и локальной идентичности; проблем изучения лексических единиц испанского литературного языка как языка национального и при этом межнационального для испаноязычного латиноамериканского сообщества, знаменитого разнообразием историко-культурных контекстов, алиментарным и темпоральным кодами каждой конкретной страны; дидактического и методологического потенциала корпусной лингвистики при обучении немецкому языку. Болгарские исследователи предложили к обсуждению вопросы языка управления и маркетинга 5.0 в развитии национальной экономики, специфики языкового гуманизма формирования кадров в структуре здравоохранения Болгарии

Естественным продолжением этих тем стало исследование функции преподавателя в эпоху обучения «экранного» поколения студентов: подготовка специалиста, владеющего иностранным языком как средством коммуникации для решения проблем профессионального и социального характера, а также успешного международного сотрудничества. Кроме того, выпускник должен быть подготовлен к быстрому восприятию и обработке больших объемов информации, т.е. иметь определенный уровень информационной культуры.

Выступающие обращали внимание на то, что язык в процессе обучения в нелингвистическом университете выступает медиумом специальных знаний в реализации образовательной профессиональной программы

В экспертной дискуссии обсуждались результаты практических исследований, основанных на технологии создания и использования интеллект-карт – MIND-MAPPING – как информационной основы при обучении иноязычной коммуникации в условиях цифровой среды и иллюстративном анализе особенностей работы над оригинальным литературным текстом на практических занятиях со студентами-психологами.

Проведенная конференция показала, что филология переходит от общего гуманитарного подхода к новым тенденциям – развитию цифровой гуманитаристики, сближению с новейшей философией, антропоцентризмом, социологией Отрадно отметить, что научно-исследовательская деятельность преподавателей кафедры зиждется на солидной аналитической работе, обладает практической значимостью и в большой степени отражает спектр направлений учебного процесса в РГГУ Особенностью конференции является ее научно-практическая направленность, что дает возможность обозначить перспективы дальнейших научных и научно-методических изысканий преподавателей кафедры и их коллег

Оргкомитет выражает признательность участникам и гостям конференции за яркие научные выступления и заинтересованное обсуждение представленных исследований

Материалы конференции