РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ




В РГГУ обсудили историю российско-индийских космических отношений
14.04.2021

В РГГУ обсудили историю российско-индийских космических отношений

12 апреля 2021 года студенты 2 курса кафедры зарубежного регионоведения и внешней политики РГГУ организовали Международную встречу «Космонавты России и Индии», посвященную 60-летию со дня первого полета человека в космос – Юрия Гагарина.


В 2011 году Генеральная Ассамблея ООН утвердила день 12 апреля как Международный день полета человека в космос. И в этом году мы отмечаем 10 лет с того момента, как этот праздник приобрел статус международного характера.

Мероприятие проходило в формате ZOOM и на протяжении всей встречи 40 студентов из РГГУ и индийских университетов  читали стихи на разных языках мира, посвященные космосу, астронавтам и космическим полетам.

С приветственными речами выступили:

С видео обращением выступил Его Превосходительство г-н Д.Бала Венкатеш Варма, посол Республики Индии в РФ, который поблагодарил за тесное сотрудничество РГГУ и посольством Индии. Господин посол также отметил, что  12 апреля 1961 года важная дата не только для России, но и для всего мира. Индийский народ всегда рад участвовать в  этом масштабном празднике. Его Превосходительство подчеркнул, что личность Юрия Гагарина является источником вдохновения для всех индийцев, так как в 1961 году после своего полета он прибыл с визитом в Индию, который народ Индии вспоминает с теплотой. Посол выразил благодарность России за подготовку 4-х индийских «гаганавтов» в Звездном городке к предстоящей миссии, которая только укрепит российско-индийское сотрудничество, продолжающееся на протяжении 75 лет. Господин посол очень рад, что этот праздник был организован студентами РГГУ, которые подготовили стихи о космосе на разных языках мира.

Профессор Сергей Дмитриевич Серебряный, директор Института высших гуманитарных исследований РГГУ, поделился воспоминаниями об этом прекрасном событии и рассказал о том восторге, который испытывали люди  12 апреля, наблюдая за Гагариным. Можно сказать, что Юрий Алексеевич был первым в космосе от лица всего человечества. «Вся земля-это одна семья» - процитировал С.Д. Серебряный санскритскую пословицу.

Мария Николаевна Пушкова, директор Центра изучения языков и культур стран Бенилюкс РГГУ, рассказала интересные факты, связанные с участием Нидерландов в Европейском космическом агентстве.

Доклад профессора Галины Михайловны Кислик был посвящен д-ру технических наук Михаилу Дмитриевичу Кислику, лауреату Ленинской премии (1964) и Государственных премий СССР (1971, 1982). Михаил Дмитриевич был специалистом в области теоретической и радиолокационной астрономии и космической баллистики, принимавшим  участие в запуске первого спутника в 1957 г. Он также занимался разработкой траектории полета Ю.А.Гагарина и  долгое время работал  и сотрудничал с Сергеем Павловичем Королевым.

Д-р Сергей Васильевич Фандеев, директор Российского Центра Науки и Культуры (РЦНК, г. Мумбаи, Индия) отметил, что в Индии в 4 городах – Мумбаи, Калькутте, Ченаи и Тируванамтапурам – установлены бюсты Ю.А. Гагарину. В этом году была открыта выставка на территории Центра науки имени Неру в индийском городе Мумбаи, посвященная первому космонавту.

На международной встрече было продемонстрировано видео, посвященное Ю.А. Гагарину, а также запись голоса диктора Ю.Б. Левитана, который комментировал разные этапы полета первого космонавта. Студенты смогли сами услышать знаменитую фразу космонавта «Поехали!» на исторически значимой для всего мира аудиозаписи. Также участники прослушали видеозапись с рассказом о 4 индийских космонавтах: Ракеше Варме, Калпане Чавле, Суните Вильямс, Рамеше Мальхотре.

Так как в Индии активно развивается космическая программа, а космонавты очень высоко почитаются, то многие участники международной встречи являются студентами индийских вузов, которые были очень заинтересованы в тематике проводимого мероприятия. Г-жа  Видья Сварге-Мадане, руководитель Департамента русского языка Российского Центра науки и культуры   в г. Мумбаи подчеркнула, что для индийского народа 12 апреля настолько же важен, как и для русского. Она с радостью представила своих студентов Российского Центра науки и культуры, которые прочитали стихи на русском языке:

  • Домитилла Валадарес, отрывок из стихотворения А.Т. Твардовского «Памяти Гагарину»;
  • Варда Далал, стихотворение В.Степанова «Космонавт».
  • Студенты кафедры иностранных языков Университета Пуны под руководством  Д-р Анагха Бхат-Бехере декламировали стихи русских авторов на русском языке:
  • Пранали Нагеш Шинде. Стихотворение К.Симонова «Самый первый»;
  • Г-н Шрихари Рохини Джоши, студент аттестационного курса, факультета иностранных языков. Стихотворение Я. Смелякова «Несколько слов о Циолковском»;
  • Рену Гилл. Стихотворение В. Кострова «Улыбка Гагарина»;
  • Нитин Брахме. Стихотворение на русском языке.

Студенты РГГУ представляли разные факультеты и институты: институт филологии и истории, факультет международных отношений и зарубежного регионоведения историко-архивного института, института лингвистики, УНЦ социальной антропологии.

Студенты 2 курса, изучающие нидерландский язык,  прочли стихи таких известных авторов, как Франса Ван Кестерена, Германа Гортера и Марджолин ван Хемстра на нидерландском языке:

  • Клишина Елизавета и Борисова Анастасия. Стихотворение   Марджолин ван Хемстра «Aan een ruimtevaarder // Космонавту» (2016) на нидерландском языке. Также студентки показали презентацию об Андрэ Кёйперсе – нидерландском астронавте Европейского космического агентства (ЕКА).
  • Чулкова Ксения и Полуэктова Анастасия. Стихотворение «Mijn raket / Моя ракета» на нидерландском языке.             
  • Борисова Ульяна и Бакхарева Александра. Стихотворение Франс Ван Кестерен «Hemelse Gedachten / Небесные мысли» (2020) на нидерландском языке.
  • Tихонова Полина и Поверинов Александр. Стихотворение Герман Гортер «Het heelal / Вселенная» (1952) на нидерландском языке.
  • Попова Анна. Стихотворение Метске «Ruimte / Космос»(2016) на нидерландском языке.

Студентка 2 курса УНЦ социальной антропологии Кузнецова Елизавета прочла несколько хайку в авторском переводе с английского на русский, из числа тех, которые были выбраны для путешествия на Марс на борту космического корабля MAVEN: «Writing poems, Mars…», «Mars, your secret is…». Также Елизавета прочитала стихотворение Джейн Йолен «Letter to the Moon/ Письмо Луне» (1995) на английском языке.

На международной встрече звучали стихи на испанском языке в исполнении Григория Щукина, студента Института филологии и истории, который прочитал стихотворение своего собственного сочинения, и Артёма Малахова, студента Института Лингвистики.

Студенты 2 курса группы хинди и 1 курса магистратуры, кафедры зарубежного регионоведения и внешней политики прочли  стихи на хинди и китайском языках, посвященные космонавтам и космическим полетам:

  • Екатерина Москаленко, стихотворение индийского поэта Трилока Синха Тхакурела «Полет в космос» на языке хинди.
  • Софья Киселева, отрывок из поэмы китайского поэта Цюй Юань “Небесные вопросы” на китайском языке и в авторском переводе на русский язык.
  • Амина Мухаметханова, стихотворение японского поэта Дзюна Таками «Космос» в переводе Анила Джанвиджая на хинди и в авторском переводе на русский язык.
  • Мария Скоробогатова, стихотворение индийского поэта Анупа Сетхи «Космос» на языке хинди.
  • Алена Плотникова, стихотворение индийского поэта Чару Шикха «Безмолвный космос» на языке хинди.
  • Арина Новикова, стихотворение индийского поэта Прасуна Джоши «Команда Чандраян» на языке хинди и в авторском переводе на русский язык.
  • Мы выражаем большую благодарность преподавателям  университетов за подготовку своих студентов к этому конкурсу:
  • Видья Сварге-Мадане, руководитель Департамента русского языка, Российский Центр науки и культуры (г. Мумбаи, Махараштра, Индия);
  • Пушкова Мария Николаевна,  директор Центра изучения стран Бенилюкса (РГГУ);
  • Д-р Анагха Бхат-Бехере, профессор кафедры иностранных языков, Университет им. Савитрибаи Пхуле (г. Пуна, Махараштра, Индия);
  • Лариса Георгиевна Хорева, канд. филологических наук, доцент кафедры романской филологии Института филологии и истории (РГГУ);
  • Александр Александрович Столяров, доцент кафедры зарубежного регионоведения и внешней политики факультета международных отношений и зарубежного регионоведения Историко-архивного института
  • Людмила Александровна Печищева, доцент кафедры зарубежного регионоведения и внешней политики Факультета международных отношений и зарубежного регионоведения Историко-архивного института
  • Газиева Индира Адильевна, м.н.с. МНЦ изучения южной Азии.

Студенты-организаторы мероприятия:

  • Софья Киселева, студентка 2 курса кафедры ЗРи ВП ФМОиЗР ИАИ
  • Амина Мухаметханова, студентка 2 курса кафедры ЗРи ВП ФМОиЗР ИАИ
  • Арина Новикова, студентка 1 курса магистратуры кафедры ЗРи ВП ФМОиЗР ИАИ

МНЦ изучения Южной Азии: 8-495-250-65-19.

Email: csas@rggu.ru

Индира Газиева тел. 89166715462

Александр Столяров тел. 89160592875

Анонс