РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ




Экспорт образования на русском языке – важный элемент языковой политики
09.12.2019

Экспорт образования на русском языке – важный элемент языковой политики


Стратегия продвижения русского языка за рубежом и сохранение языкового многообразия на территории России стали основными темами обсуждения на Международной научно-практической конференции «Языковая политика в России и мире», которая состоялась 6 декабря в РГГУ.

Ректор Александр Безбородов в приветственном слове выразил благодарность директору Учебно-научного центра изучения этнополитических и этнокультурных процессов Магомеду Омарову за серию проведенных в 2019 году международных научно-практических конференций, посвященных актуальным проблемам реализации Стратегии государственной национальной политики до 2025 года. «Нынешняя конференция является достойным завершением объявленного ЮНЕСКО Международного года языков коренных народов», - отметил ректор.

Напомним, Генеральная ассамблея ООН провозгласила период 2022–2032 годов Международным десятилетием языков коренных народов.

С приветствием к участникам конференции также обратились академик РАН, руководитель научно-исследовательского центра по национально-языковым отношениям Института языкознания РАН Владимир Алпатов и главный советник Управления Президента по внутренней политике Сергей Баах.

С докладом о стратегиях продвижения русского языка за рубежом и инновационном опыте РГГУ по преподаванию русского языка в странах Ближнего Востока и Средней Азии выступила первый проректор-проректор по научной работе Ольга Павленко.

Заведующий кафедрой социологии, политологии и права Казанского государственного энергетического университета Наиль Мухарямов в своем выступлении отметил необходимость разработки единого доктринального документа, в котором были бы четко сформулированы цели и задачи языковой политики РФ.

Проректор по научной и творческой работе Литературного института имени А.М. Горького Сергей Дмитренко рассказал о значении литературы как мощного инструмента реализации языковой политики в современной России. Для популяризации литературных произведений, созданных на языках народов России, в Дом национальных литератур набраны группы переводчиков с татарского, башкирского и удмуртского языков, воссоздан магазин книг народов России.

Заведующая лабораторией исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН, доцент Института лингвистики РГГУ Ольга Казакевич уделила особое внимание проблемам сохранения языков народов Сибири, Дальнего Востока и севера европейской части страны. Многие народы Сибири переходят на русский язык, что приводит к исчезновению языков меньшинств. Благодаря проведенному по заказу ФАДН исследованию, было выявлено 150 автохтонных языков и 10 языков, на которых говорят мигранты. При этом количество граждан, признающих тот или иной язык родным, не совпадает с количеством граждан, владеющих  этим языком.

По мнению докладчика, для замедления процесса языкового сдвига необходима мотивация к изучению языков, а также внедрение лучших зарубежных методик поддержки исчезающих языков, присутствие языка в дошкольных и дошкольных учреждениях, преподавание языка с учетом локального варианта языка в этно-локальной группе, подготовка квалифицированных учителей языков КМНС и многое другое.

В свою очередь, заместитель директора Института языкознания Андрей Шлуинский отметил, что каждые 10 лет мы теряем в среднем по одному языку. В связи с этим необходимо разработать научно обоснованную  государственную программу сохранения языков.

Профессор Федерального университета Байи Эдлеизе Мендес в докладе «Тенденции и вопросы многоязычия» рассказала о миссии Кафедры Юнеско по языковой политике в области многоязычия. В состав Кафедры входят 23 члена из 13 стран на 4 континентах, в том числе РГГУ. Одной из важнейших проблем в изучении и сохранении языкового многообразия является цифровизация языков и  определение языковых прав.

Доцент Департамента современных языков, литератур и культур Болонского университета Моника Перотто посвятила свое выступление основным принципам и направлениям языковой политики Европы и Италии, а также поделилась уникальным опытом сохранения автохтонных языков на европейском пространстве.

Проректор по международному сотрудничеству РГГУ Вера Заботкина в своем докладе «Роль многоязычия в обеспечении устойчивого развития общества XXI века» напомнила о поставленной государством задаче – увеличить вдвое к 2024 году число иностранных студентов, обучающихся в России. По ее словам, экспорт образования на русском языке – важный элемент языковой политики. Многоязычие не только обогащает духовно, оно выгодно экономически: международные компании, с уважением относящиеся к языкам и обычаям стран, где они действуют, достигают наибольших успехов в бизнесе. Ценности поликультурности, инклюзивности созвучны ценностям устойчивого развития.

В завершение пленарного заседания выступил директор Института лингвистики РГГУ Игорь Исаев, который сделал исторических обзор диалектов русского языка и описал их современное состояние.

В рамках работы первой секции «Языковая политика в Российской Федерации» была рассмотрена динамика языковой ситуации в отдельных регионах Российской Федерации - Татарстане, Дагестане, Башкирии, Бурятии, Саха (Якутия), Тыве и Хакасии. Участники секции обсудили вопросы законодательного обеспечения языковой политики в направлении поддержки, сохранения и изучения языков народов России, проблемы нормативного регулирования двуязычного законодательства в отдельных субъектах РФ.

Работа второй секции «Языки в информационно-политическом аспекте» была посвящена изучению роли СМИ в сохранении языкового многообразия России. Были затронуты вопросы вариативности языковой преференциальной политики в сфере образования в этнических республиках, присутствия языков народов России в медиапространстве национальных республик, обсуждена проблема сохранения языка в контексте информационной безопасности.

В центре внимания участников третьей секции «Языковая политика и проблемы образования» оказались вопросы роли российской системы образования в обеспечении языковых прав граждан. Докладчики указали на необходимость государственной поддержки работы по созданию учебных пособий, словарей миноритарных языков, а также на важность использования иностранного опыта в направлении сохранения языкового многообразия.

Организатор: Учебно-научный центр изучения этнополитических и этнокультурных процессов РГГУ.