13 сентября в Китайском культурном центре в рамках празднования 70-летия образования КНР и 70-летия установления дипломатических отношений между Россией (СССР) и КНР состоялось выступление артистов Молодежной труппы пекинской оперы из города Тяньцзинь. Артисты приехали в Россию по приглашению Института Конфуция РГГУ.
В числе почетных гостей была проректор по научной работе РГГУ Ольга Павленко. «Театральное искусство выполняет роль связующего моста между разными культурами», - подчеркнула она в приветственном слове. Ольга Павленко напомнила, что Россию и Китай связывает многолетняя дружба, и поблагодарила посольство КНР, Китайский культурный центр и Институт Конфуция РГГУ за помощь в проведении мероприятия. «Дата выступления выбрана не случайно, - отметила глава Отдела культуры посольства КНР и директор Китайского культурного центра госпожа Гун Цзяцзя. - В 2019 году на 13 сентября пришелся праздник Середины осени, поэтому исполнение пекинской оперы наполняется особым смыслом: традиционный праздник соединяется с китайским традиционным театром, который в 2010 году был объявлен ЮНЕСКО всемирным нематериальным наследием». Выдающийся исполнитель пекинской оперы Мэй Ланьфан еще в 1935 году познакомил советских зрителей с этим искусством, вызвав восхищение у режиссера Всеволода Мейерхольда. Тогда стало понятно, что западная и восточная театральные традиции могут обогатить друг друга.
Преподаватели Института Конфуция РГГУ Ли Тао и Анна Шихвердиева рассказали о богатой символике пекинской оперы и о самой труппе. Тяньцзиньская труппа – одна из самых известных в Китае, в её состав входит много артистов высшей категории. Труппа показала в Москве три своих самых известных фрагмента из традиционных опер: «Императорский дворец», «Нефритовый браслет» и «Переполох в Небесных чертогах». Сложная сюжетная канва стала понятнее, в том числе, благодаря подготовленному Институтом Конфуция и выведенному на экран переводу реплик на русский язык.
Пекинская опера является искусством синтетическим, объединяя пение, речитатив, сценическое движение и акробатику. Все это было продемонстрировано в ходе представления, причем зрителей поразила отточенность каждого действия. В пекинской опере декорации минимальны, всё выражается символическими жестами и движениями, но при этом сюжет ясен и вызывает эстетический восторг. Выступление труппы наглядно показало, что у искусства нет границ, хотя за ним стоят определенные традиции и условности. Это действительно мост, объединяющий народы и культуры.
На мероприятии в качестве почетных гостей также присутствовали министр-посланник посольства КНР в РФ, глава Отдела культуры китайского посольства и директор Китайского культурного центра госпожа Гун Цзяцзя, заведующая Кафедрой восточных языков Института лингвистики РГГУ Мария Рукодельникова, директор Российско-китайского центра культурного обмена (г. Тяньцзинь) известная художница госпожа Ван Сюлин, ответственный представитель иллюстрированного журнала «Жэньминь Хуабао» Фу Шифан и другие представители культурной общественности России и Китая.
Организаторы: Институт Конфуция РГГУ, при поддержке Отдела культуры Посольства КНР в РФ и Китайского культурного центра в Москве.