РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ




01.12.2003

Пушкинские чтения: Пушкин в аспекте европейской культуры Белый А.А. Кантовская цитата в пушкинском тексте

Первый доклад на открытых при Институте филологии и истории «Пушкинских чтениях» имел Александр Андреевич Белый. Докладчик предпринял попытку найти параллели между философскими идеями Канта и художественными решениями Пушкина. А.А. Белый привел около десятка аллюзий, которые, по его мнению, связывают немецкого философа и русского поэта.


01.12.2003

Пушкинские чтения: Пушкин в аспекте европейской культуры Белый А.А. Кантовская цитата в пушкинском тексте

Первый доклад на открытых при Институте филологии и истории «Пушкинских чтениях» имел Александр Андреевич Белый. Докладчик предпринял попытку найти параллели между философскими идеями Канта и художественными решениями Пушкина. А.А. Белый привел около десятка аллюзий, которые, по его мнению, связывают немецкого философа и русского поэта. Так, в трагедии «Моцарт и Сальери» исследователь видит косвенную отсылку к концепции «гения» у Канта. В письме от 2 марта 1827 года к Дельвигу Пушкин писал: «Ты пеняешь мне за Моск.<овский вестник> - и за немецкую метафизику. Бог видит, как я ненавижу и презираю ее.». Как считает А.А. Белый, под «метафизикой» Пушкин предполагал учение Канта.

По завершении доклада состоялось бурное обсуждение. Так, Н.Д. Тамарченко, признав научную ценность работы, отметил ряд произвольных и случайных моментов, которые, как ему кажется, недоказуемы. В частности, отзыв Пушкина в «Московском вестнике», где он говорит о метафизике, к Канту не имеет никакого отношения, а скорее Пушкин имел в виду Шеллинга, но более вероятно, что под «метафизикой» Пушкин понимал то, что мы сейчас называем «ложным философствованием». Н.Д. Тамарченко также подчеркнул методологическую зыбкость доклада, в котором не проведен цельный анализ самих пушкинских текстов. Такое упущение чревато непониманием внутренней логики текстов, из которой, собственно, и становятся видны «чужие и аномальные» места, которые могут быть отсылкой к другому автору.

Ю.В. Манн также отметил неопределенность многих моментов, но признал, что в целом доклад полемичен и местами даже остроумен. Кроме того, Ю.В. Манн считает поиск межтекстовых связей бесконечно трудным занятием, где надо четко осознавать субъективность и неблагодарность этого мероприятия. Для примера ученый привел статью, в которой автор увидел у Гомера предпосылки теории относительности Эйнштейна. Ю.В. Манн как исследователь философии русского романтизма отметил, что в России немногие шли по классической линии немецкого романтизма. Любомудры, например, вышли напрямую на Шеллинга, в то время как Надеждин четко понимал логически верную эволюцию от Канта - через Фихте и Шеллинга - к Гегелю.

Г.С. Кнабе был более категоричным в оценке доклада. По мнению ученого, А.А. Белый находит отсылки к Канту в общих местах (например, тема «общественного договора», затронутая Пушкиным в «Борисе Годунове» может быть отсылкой и к Руссо), которые на самом деле могут принадлежать любому другому философу и мыслителю XVII-XIX вв. Принимая интертекст как широко понятую цитату, читатель получает огромные возможности уловить движение авторской мысли сам и интерпретировать как угодно. В этом плане во главе угла должна стоять способность читателя «жить» в том же историко-литературном контексте, что и автор.