РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ




14.11.2017

Международная научно-практическая конференция «Русский язык, литература и история России в кросс-культурном пространстве»


7-8 ноября 2017 года в Ягеллонском университете (г. Краков, Польша) прошла международная научно-практическая конференция «Русский язык, литература и история России в кросс-культурном пространстве». Организатором мероприятия выступил Российский государственный гуманитарный университет при поддержке гранта Министерства образования и науки Российской Федерации в рамках Федеральной целевой программы «Русский язык».

DSC_0715.JPG

Работу конференции открыл директор Института дополнительного образования РГГУ В.Л. Шуников. Он прочитал лекцию «Новейшая русская литература: основные тенденции», посвященную литературному процессу в России с середины 1980-х гг. до наших дней. Были рассмотрены внехудожественные и эстетические факторы, определяющие своеобразие современной словесности, выявлены стилевые тенденции, связанные с переосмыслением литературных традиций барокко, сентиментализма, романтизма, реализма, модернизма (в ракурсе «пост-» или «нео-»). В ходе лекции обсуждалась игра с жанровыми канонами и стратегиями, размывание границ между литературными родами, словесным и визуальным образом, нивелирование различий между художественным и нехудожественным высказыванием, обусловившее феномен «нон-фикшн» (произведения Вл. Маканина, М. Шишкина, Н. Кононова, Д. Данилова и др).

Методический аспект лекции был связан с проблемой преподавания новейшей русской литературы в зарубежных образовательных учреждениях. Были представлены подходы к анализу произведений, в том числе построенные на выявлении связи с литературной классикой.

DSC_0723.JPG

С докладом «Современная драматургия: вариант прочтения» выступили коллеги из Ягеллонского университета - адъюнкт Института восточнославянской филологии Катажина Сыска и старший преподаватель Института восточнославянской филологии Елена Курант. В докладе был представлен перформативный подход к изучению современной драматургии, а в качестве иллюстрации приведены примеры изменения в области традиционных драматических элементов,  характеризующие тексты новой драмы рубежа ХХ-ХХI веков. Авторы трактовали понятие «перформативная драма» как один из векторов развития новейшей российской драматургии.

DSC_0726.JPG

Доцент Учебно-научного центра компьютерной лингвистики, ведущий научный сотрудник лаборатории социолингвистики РГГУ А.Ч. Пиперски выступил с лекцией «Вариативность ударения в русском языке». Александр Чедович рассказал о системе русского ударения, которая известна своей сложностью, усиливающейся ещё и тем, что одно и то же слово часто может иметь несколько вариантов ударения. Эти варианты могут различаться стилистически, регионально, по возрасту говорящих и т. п. Более того, часто бывает так, что даже в речи одного говорящего встречаются разные варианты ударения в одном и том же слове. На лекции речь шла о том, как исследовать подобную вариантивность с помощью лингвистических корпусов и экспериментов.

DSC_0750.JPG

Первый день конференции завершился круглым столом «Литературные тексты в экранизациях», в ходе которого обсуждались вопросы экранизации литературных произведений и жанр рок-кино.

Второй день начался с мастер-класса «Русский язык и русский язык тела в мультимодальной коммуникации», который провел профессор кафедры русского языка РГГУ Г.Е. Крейдлин. Григорий Ефимович сделал акцент на том, что коммуникативная практика и социальное взаимодействие людей связаны с современными реалиями и с общественными или культурными потребностями, а устное общение людей является одной из немногих подлинных ценностей, которые общество и культура, желающие выжить в современном жестоком мире, должны сохранить. В этом общении наряду с естественным языком активное участие принимают многие другие знаковые коды. Среди них ведущая роль отводится языку телесных, или соматических, невербальных знаков, называемому иначе языком жестов. Под жестами подразумеваются не только знаковые движения рук, ног, плеч и головы, то есть, собственно жесты, но также мимика, семантически нагруженные взгляды, позы, касания, телодвижения и комплексные вербально-невербальные формы поведения – манеры.

DSC_0729.JPG

С лекцией  «Новейшая русская литература в Польше» выступил адъюнкт Института восточнославянской филологии Ягеллонского университета Александр Вавжинчак. Лекция представляла собой обзор изданий новейшей русской литературы на польском языке в период с 1991 года по сегодняшний день.  Указывалась своеобразная эволюция отношения польского издательского рынка к российским авторам – начиная с  падения к ним интереса после общественно-политических перемен 1989 года (выход Польши из орбиты влияний СССР, а затем России) по выпуск на польский рынок первых произведений Виктора Пелевина (2002) и других российских писателей в последующие годы. Среди самых читаемых в Польше российских литераторов, кроме упомянутого Виктора Пелевина можно назвать Людмилу Улицкую, Виктора Ерофеева, Дину Рубину, Михаила Шишкина. Среди авторов, причисляемых к массовой литературе, пользующихся популярностью и в Польше, назывались Борис Акунин, Александра Маринина,  Сергей Лукьяненко и Дмитрий Глуховский.

DSC_0709.JPG

С лекцией «В поисках современного литературного языка, или Трудности чтения современной русской прозы» выступила профессор кафедры русского языка РГГУ С.М. Евграфова. Светлана Маратовна отметила, что современные писатели не оглядываются на требования правильности текста, диктуемые общеязыковой нормой, стилем и жанром, - они выражают себя так, как подсказывает интуиция. Даже прозаики вольно обращаются с лексикой, синтаксисом и иными средствами создания неповторимого собственного стиля. При изучении и интерпретации современной русской культуры и литературы на собственно языковые явления следует обращать особое внимание.

В завершение был проведен круглый стол «Современный русский язык», на котором обсуждались основные вопросы вербальной и невербальной коммуникации.

В конференции приняли участие более 200 человек. Видеозаписи выступлений доступны на официальной странице мероприятия в сети Facebook: https://www.facebook.com/crossculturalrussian2017/