РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ




11.04.2016

Новый проект РГГУ пополнит знания о жизни древних майя

В Мезоамериканском центре РГГУ возник проект по пересмотру текстов с учетом новых технологий анализа поврежденных частей


В Учебно-научном Мезоамериканском центре имени Ю.В. Кнорозова (РГГУ) под руководством профессора Галины Гавриловны Ершовой возник проект по  пересмотру текстов с учетом новых технологий анализа поврежденных фрагментов.

После долгих усилий многих ученых иероглифическая письменность индейцев майя  была дешифрована советским историком, лингвистом   и этнографом Юрием Валентиновичем Кнорозовым. В   1952 году в журнале Советская этнография вышла его первая публикация по этой теме. Благодаря этому научному прорыву открылись совершенно новые, глубинные уровни понимания истории и культуры древних майя. Дешифровка древнего письма  была осуществлена на материалах трех сохранившихся рукописей (кодексов) майя - Мадридской, Парижской и Дрезденской, названных так по месту их обнаружения в 19 веке.  Перевод рукописей, осуществленный Юрием Кнорозовым,  показал,  что книги майя являлись «жреческими требниками», хранившими уникальную информацию  по астрономии, календарю, религии, хозяйству и другим аспектам жизни древних майя.

         При этом большой проблемой для исследователей всегда остается  недостаточная сохранность источников. Кроме того, копии текстов майя, использовавшиеся Кнорозовым в середине прошлого века, не позволяли различить некоторые детали текста.  Появление новейших технологий  позволяет восполнять подобные лакуны. За более полувека исследований в различных областях жизни майя накопилось множество новой информации,  позволяющей более полно понять тексты рукописей.

      Проект по  пересмотру   текстов с учетом данных новых технологий анализа поврежденных фрагментов текста, реализованный Учебно-научным Мезоамериканском центром имени Ю. В. Кнорозова, предусматривает сопровождение выверенного текста наиболее полными комментариями по истории текстов, истории, научным знаниям,  хозяйству, религии,  медицине, обрядам майя. Все эти материалы предполагается объединить в специальном издании на испанском и русском языках. Этот проект реализуется  в рамках глобального проекта Мезоамериканского Центра по сохранению нематериального наследия древних майя  параллельно реализации  уникального проекта «Эпиграфический Атлас майя», возглавляемого к.и.н. Д.Д. Беляевым.

30 марта 2016 года в Мадриде состоялось подписание договора о сотрудничестве и совместных исследованиях между Учебно-научным Мезоамериканским центром имени Ю. В. Кнорозова РГГУ, Министерством образования, культуры и спорта Испании и мексиканским Советом учреждений культурных и туристических услуг штата Юкатан.

Согласно этому договору,   объектом изучения станет знаменитый Мадридский кодекс - самая объемная рукопись цивилизации майя, написанная в XV веке. На данный момент документ находится в Музее Америки в Мадриде. По определению испанского  министерства культуры, «кодекс – одно из важнейших произведений культуры майя».

Сам манускрипт представляет собой единую полосу бумаги из коры фикуса длиной больше шести метров, сложенную гармошкой в 112 станиц; при этом у нее отсутствует начало и конец. По содержанию кодекс является своеобразной инструкцией для жрецов: в какой день необходимо проводить те или иные обряды. Мадридский кодекс - это важнейший источник по религии и астрономическим представлениям древних майя, обеспечение сохранности которого является первостепенной задачей для мировой науки.

Параллельно ведутся переговоры об аналогичном  изучении парижской и дрезденской рукописей. Согласие на изучение парижской рукописи уже получено от руководства Национальной Библиотеки Франции.