РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ



Мастерская перевода: обмен опытом. 21 а...


18.04.2021

Мастерская перевода: обмен опытом. 21 апреля 2021 г. 18.00

Кафедра восточных языков


21 апреля 2021 г. 18.00
Кафедра восточных языков
Отделение восточных языков и культур Института лингвистики РГГУ
"Мастерская перевода: обмен опытом"

 Zoom https://zoom.us/j/92124111729?pwd=Y20vVXRFRzRJd1pGMWd6MlEySGhSdz09 Идентификатор конференции: 921 2411 1729 Код доступа: 542910

 Как в процессе учебы, так и после выпуска из учебного заведения, молодые специалисты со знанием восточного языка пробуют себя по специальности и сталкиваются с определенными трудностями, связанными с тонкостями перевода.
 Круглый стол посвящен ряду подобных проблем и ориентирован в первую очередь на студентов Института лингвистики, факультета международных отношений и зарубежного регионоведения и Института восточных культур и античности РГГУ, а также будет интересен всем, кто изучает восточные языки.
 С докладами выступят преподаватели кафедры восточных языков Института лингвистики РГГУ и обсудят актуальные проблемы подготовки переводчиков с восточным языком.
 1. Стровский М.Д., ст.преподаватель Маленькая забытая мелочь и большая недоработка О концепции преподавания общественно-политического перевода в РФ
 2. Солдатова М.В., доцент, к.н. Работа над художественным переводом в паре с носителем языка оригинала Опыт перевода с корейского на русский и с русского на корейский
 3. Могжанова С.А., преподаватель Перевод публицистических текстов как способ изучения современных реалий Китая
 4. Рукодельникова М.Б., зав. каф., доцент, к.ф.н. Китайский язык в неязыковом ВУЗе: позитивные тенденции и организационные сложности
 5. Салазанова О. А., ст. преподаватель Обучение переводу антропонимов и топонимов на начальном этапе освоения китайского языка.
 6. Ивченко Т.В., доцент, PhD; Холкина Л.С., доцент, к.ф.н. Навыки письменного и устного перевода: как переходить от одного к другому?