РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ



ОТЧЕТ о работе совета по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.198.04 в 2011 году


Совет по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.198.04 при Российском государственном гуманитарном университете (г. Москва) создан приказом Рособрнадзора № 2397-1884 от 14 декабря 2007 года.
Совету разрешено принимать к защите диссертации по специальностям:
10.01.01 – Русская литература (по филологическим наукам)
10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (английская, немецкая, французская, испанская, чешская, индийская, китайская, монгольская) (по филологическим наукам)
10.01.08 – Теория литературы. Текстология (по филологическим наукам)
10.01.09 – Фольклористика (по филологическим наукам)

В 2011 году было проведено 12 заседаний совета.
Члены совета, посетившие менее половины заседаний совета – А.Д. Михайлов и И.А. Есаулов.
Определяющей тематикой диссертаций были исследования в области истории русской литературы.
В отчетном году была защищена одна докторская диссертация по специальности 10.01.01 – Русская литература.
Работа С.С. Бойко «Творческая эволюция Булата Окуджавы и литературный процесс второй половины ХХ в.» посвящена изучению творческого наследия Булата Окуджавы в контексте культуры и литературного процесса его времени. Наряду с лирикой, в диссертации обстоятельно рас-смотрены прозаические произведения писателя, а также его пьеса «Глоток свободы»; рассматриваются также произведения современников писателя. Творческое развитие Булата Окуджавы тесно связано с такими тенденция-ми литературного процесса его времени, как расцвет жанра «лирической прозы», социально-публицистические антисталинистские тенденции, «искусство фантасмагорическое», проза «персонального» направления на исторические сюжеты, осмысление экзистенциального опыта частного лица в так называемой «новой/другой» прозе. Произведения Б. Окуджавы на исторические сюжеты связаны с традицией романа вальтер-скоттовского типа и «Капитанской дочки»; неадекватная оценка их современниками была обусловлена, с одной стороны, требованиями канона, которому отвечал исторический роман соцреализма, с другой стороны – требованием «достоверности», которое приобрело в обществе 1960-х – 1970-х гг. характер социально-нравственного критерия. Работа Окуджавы над историческими документами носила по сути научный характер: он методически изучал источники по персоналиям, сюжетам, эпохе. Повтор сюжета собственных более ранних произведений был среди советских прозаиков второй поло-вины ХХ в. явлением закономерным, отражающим переоценку ценностей, относившихся к ранним этапам становления личности. Сложившаяся под влиянием песен репутация «певца-гитариста» в дальнейшем препятствовала адекватной интерпретации творчества Окуджавы, широко использовалась литературными противниками писателя и практически не поддавалась его попыткам на нее повлиять. На примере творчества Булата Окуджавы прослеживаются пути взаимодействия между подцензурными произведениями и литературой «самиздата» и «тамиздата». Теоретическая значимость исследования заключается в том, что автор рассматривает явления как литературного, так и внелитературного ряда в историко-литературном ключе, задействуя при этом потенциал культурологических концепций и социологического подхода, связанного с понятием литературной репутации. Практическое значение диссертации обусловлено тем, что ее мате-риалы могут быть использованы и уже используются в учебном процессе в высшей школе, в издательской практике, при комментировании произведений Окуджавы.
Пять кандидатских диссертаций было защищено по специальности 10.01.01 – Русская литература.
Диссертация А.С. Шолоховой «Переводы произведений Н.В. Гоголя на английский и немецкий языки как проблема интерпретации (на примере «Вечеров на хуторе близ Диканьки»)» посвящена проблеме переводческой интерпретации художественного текста. Центральный объект исследования – цикл повестей Н. В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и различные варианты его перевода на английский и немецкий языки. Автор работы дает системное исследование широкого спектра лексических, фразеологических единиц и элементов текста, которые наиболее ярко характеризуют гоголевскую манеру повествования и, вместе с тем, вызывают определенные трудности при передаче на иностранный язык.
Работа М.Н. Шабуровой «Эволюция модели повествования в творчестве Гайто Газданова» посвящена ретроспективному анализу творчества Гайто Газданова, рассмотренного в свете эволюции модели повествования. Актуальность исследования обусловлена тем, что, несмотря на все возрастающий интерес к творчеству писателя, заявленная автором тема в фило-логических трудах представлена весьма фрагментарно, а научных работ, посвященных всему наследию писателя, сравнительно немного. Представ-ляется актуальным подход к анализу произведений Газданова, предложен-ный в настоящем исследовании, ранее к ним не применявшийся.
Диссертационное исследование О.В. Михайловой «Александр Блок и Федор Сологуб: к проблеме творческих взаимосвязей» посвящено выявлению и анализу творческих взаимосвязей А.А.Блока и Ф.Сологуба, прежде всего, в блоковедческом аспекте: рассматривается рецепция произведений Сологуба у Блока (связи между конкретными текстами, аллюзии, реминисценции, цитирование, полемические высказывания), а также образ Сологуба как писателя в творческом сознании Блока. Актуальность исследования обусловлена значительностью темы взаимоотношений фигур первого ряда в истории русского символизма. Вместе с тем взаимоотношения Блока и Сологуба никогда не становились предметом систематического изучения, и работ, освещающих отдельные эпизоды этого историко-литературного сюжета, недостаточно для создания целостной картины и определения той роли, какую произведения Сологуба играли в творчестве Блока.
В работе Чо Кю Юна «Становление и развитие поэтики изобразительности в послеоктябрьском творчестве В. Маяковского» проводится исследование такой важнейшей составляющей поэтики В.В. Маяковского, как изобразительность, взятой в комплексной связи с контекстом русского художественного авангарда, – причем не только с литературой, но также и с изобразительным искусством, с архитектурой и дизайном. Подобная постановка темы призвана расширить общепринятые установившиеся рамки восприятия личности и творчества Маяковского. Кроме того, в диссертации впервые исследуется взаимосвязь маргинальной, на первый взгляд, но при ближайшем рассмотрении немаловажной части творческого наследия поэта – его «рекламных текстов» – с современной Маяковскому урбанистикой и дизайном.
Диссертация С.В. Ляляева «Эволюция прозаической текстуальности в творческой биографии Бориса Пастернака» посвящена установлению структуры действия и способов его изложения в прозаических произведениях Б. Пастернака, определению причин и этапов эволюции текстуального устройства прозы писателя. Актуальность исследования обусловлена тем, что прозаические сочинения Б.Л. Пастернака исследованы недостаточно, а в сравнении с его поэзией – незначительно. В отечественном и зарубежном пастернаковедении отсутствуют работы, в которых осуществлялся бы подход к пастернаковской прозе именно как системному целому, от самых ранних сочинений до текстов, относящихся к последним годам жизни писателя. Имеющиеся наблюдения над фабулой и особенностями повествования у Пастернака носят разрозненный и фрагментарный характер, не учитывают общей эволюции художественной системы писателя.

Три кандидатские диссертации были защищены по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья.
Диссертация Н.А. Исаевой «Проблема формирования переводческих норм в жанре баллады (на материале переводов В.А. Жуковского англо-шотландских баллад» по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (английская) посвящена изучению переводов В.А. Жуковским англо-шотландских баллад в свете дескриптивного подхода в переводоведении (Г. Тури) и типологии поэтического перевода (А. Лефевр), с целью выявления и систематизации переводческих норм Жуковского и опре-деления их роли в становлении и развитии жанра баллады в русской литературе первой трети XIX века и переводческой мысли в России. Актуальность исследования определяется интересом современного литературоведения к творческому наследию В.А. Жуковского. Недавнее опубликование в Полном собрании сочинений и писем В.А. Жуковского свежих текстологических данных и изысканий ученых Томского университета делает весьма своевременным намерение Н.А. Исаевой восполнить лакуны в изучении жанра англо-шотландской баллады в поэтической системе Жуковского.
В работе А.С. Рейнгольда «Восприятие Первой мировой войны в военных дневниках: сравнительный анализ отечественных и западноевропейских источников» по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (английская) анализируется опыт восприятия Первой мировой войны авторами военных дневников, исследуемых как в аспекте проблематики, типологических и текстовых особенностей, так и в контексте исторических событий 1914-1918 гг. и последующего развития взглядов авторов в связи с идеями и идеалами ХХ века. Актуальность исследования определяется тем, что он вводит в литературоведческий кругозор жанр военного дневника. С включением в дифференцированную систему жанров важной и не изученной типологической разновидности жанра дневника обогащаются и получают научный статус представления о литературе «человеческого документа» и об обретаемой ею новой системной функции.
В диссертации С.И. Городецкого «Проблема художественной структуры пьес Роланда Шиммельпфеннига» по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (немецкая) исследуются новаторские открытия драматургии Роланда Шиммельпфеннига. Предметом анализа служит художественная структура всех пьес драматурга, написанных им с середины девяностых годов. Художественная структура пяти пьес драматурга обусловила введение нового понятийного инструмента: понятия «калейдоскопизм», заимствованного из работ австрийского психолога Виктора Франкля и наполненного в диссертационном исследовании эстетическим смыслом. Диссертация является первым отечественным исследованием творчества малоизвестного в России немецкого драматурга, который уже успел стать едва ли не самым значимым театральным автором у себя на родине. Подтверждением этому служит большая премия Эльзы Ласкер-Шюлер, врученная Шиммельпфеннигу в 2010 году – эта премия присуждается не за отдельную пьесу, а за вклад в искусство в целом и является наиболее престижной наградой для немецкоязычных драматургов.

Две кандидатские диссертации были защищены по специальности 10.01.09 – Фольклористика.
Диссертация Е.Н. Дувакина «Шаманские легенды народов Сибири: сюжетно-мотивный состав и ареальное распределение» посвящена исследованию корпуса текстов шаманских легенд, зафиксированных у коренных народов Сибири. На основе этих материалов решаются проблемы, связанные с диалектным делением сибирского фольклора, и выясняются вопросы ареального распределения мотивов и их групп. Сравнительное исследование шаманских легенд представляется актуальным, поскольку именно компаративный анализ позволяет выявить те вещи, которые не улавливаются при работе с единичными традициями, и заново осмыслить уже известные факты, их причины и взаимосвязи. Сравнительная перспектива позволяет не только лучше понять отдельные черты, но дать более верную характеристику феномена в целом и определить его место в ряду других явлений культуры.
Работа Д.С. Николаева «Ранняя ирландская поэзия и проблема палеофольклора» посвящена проблеме палеофольклора, разрабатываемой на материале раннесредневековой ирландской поэзии. Актуальность исследования подтверждается стабильно высоким вниманием кельтологического сообщества к проблеме генезиса средневековой ирландской поэтической традиции и поиску новых методов анализа раннесредневековых ирландских поэтических текстов, которые до сих пор остаются недостаточно изученными. Научная новизна работы заключается в предложении новых методов анализа средневековых поэтических текстов (корпусное исследование, сравнительный анализ систем поэтического языка и ономастики, внутренняя жанровая реконструкция) и их применение к некоторым тек-стам архаической ирландской поэзии. Это позволило по-новому оценить генезис отдельных произведений и жанров средневековой ирландской литературы, а также усовершенствовать аппарат исследований палеофольк-лора в целом.


Одна кандидатская диссертация была защищена по специальности 10.01.08 – Теория литературы. Текстологии.
Диссертация Н.Л. Лавровой «Историческая поэтика мотива (Смысловой потенциал мотивного комплекса Нарцисса)» посвящена проблеме трансисторического бытования в литературе «больших» (комплексных) мифогенных мотивов. В работе прослеживается историческая эволюция мотивного комплекса Нарцисса и выявляются ее закономерные тенденции; систематизированы материалы о «вечном» образе Нарцисса в европейской литературной традиции от античности до XX века. Актуальность исследования состоит в том, что рассмотрение эволюции мотива от одной фазы его исторической «жизни» к другой дает возможность обобщить весь динамичный материал исторической поэтики в целостной картине литературного процесса, поскольку смысловые трансформации ведущих трансисторических мотивов являются знаменательными «симптомами» состояний художественного сознания в различные исторические эпохи. Научная новизна диссертации определяется отсутствием в отечественном и зарубежном литературоведении целостных исследований эволюции значительного комплексного мотива на всем ее протяжении от мифа до литературной современности. В частности, мотивный комплекс Нарцисса в диахронном аспекте отечественным литературоведением не рассматривался.