РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ



Зачем получать лингвистическое образование


Зачем получать лингвистическое образование? 1

Моника Маколи, Кристен Сиретт

Что такое лингвистика?

Если вы собрались изучать лингвистику, то наверняка уже кое-что знаете об этой области. И все же вам, наверное, бывает трудновато отвечать на вопросы вроде «А что такое лингвистика и чем именно занимаются лингвисты?». Обычно люди считают, что лингвисты знают много языков. Иногда это верно — лингвист вполне может быть полиглотом. Тем не менее, хотя многие лингвисты действительно говорят на разных языках (или знают довольно много о большом количестве языков), лингвистика как область знаний предполагает не только и не столько изучение иностранных языков.

Лингвистика — это в первую очередь наука о языке, и такое понимание подразумевает исследование широкого круга явлений. Лингвисты стремятся прежде всего смоделировать бессознательное владение родным языком у взрослых и освоение первого языка детьми; исследовать структуру конкретных языков и человеческого Языка в целом, описать разнообразие языков в мире и, наконец, изучить, каким образом язык влияет на наше повседневное общение и в какой степени он определяет наше восприятие окружающего мира.

Что в точности имеется в виду? Новорожденный младенец не может общаться с окружающими его взрослыми при помощи языка. Однако уже в возрасте пяти-шести лет ребенок произносит целые предложения, шутит, задает вопросы и так далее. Он становится полноценным носителем языка. В первые годы жизни малыш усваивает огромное количество информации по крайней мере об одном языке, не прилагая к этому никаких специальных усилий. А вот если в более зрелом возрасте вы изучали иностранный язык, то наверняка убедились, насколько это трудно.

Все мы знаем о родном языке очень много, обычно даже не задумываясь об этом. Например, носители английского языка обладают знанием об английском порядке слов. Они понимают, что предложение Sarah admires the teacher построено грамматически правильно, сказать Admires Sarah teacher the нельзя, а The teacher admires Sarah имеет совсем другой смысл. Они также знают, что при общем вопросе нужно поменять порядок слов в начале предложения, а в конце такого вопроса повышается интонация (например, в вопросе Are you going?).

Если же вы говорите по-французски, вам достаточно добавить словечки est-ce que в начале вопроса; носители американского жестового языка на протяжении всего вопроса поднимают брови. Если ваш родной язык – английский, вы знаете, что частные вопросы (кто? где? когда? и т. д.) строятся не так, как общие – ср. восходящую интонацию в Are you going? и нисходящую в Where are you going? У вас также есть представление о звуках родного языка – например, какие согласные сочетаются в слове. Вы знаете, что воображаемое слово slintмогло бы существовать в английском языке, а sbint – скорее нет. Вам также должно быть кое-что известно о роли языка в вашем взаимодействии с окружающими. Некоторые слова табуированы или могут быть неправильно поняты. В определенных ситуациях вы выбираете более или менее формальный язык общения. Наконец, некоторые выражения предполагают наличие общих фоновых знаний у носителей языка.

Лингвисты исследуют, каким образом мы осваиваем родной язык, как это наше знание языка связано с другими когнитивными процессами, как оно варьирует у разных носителей и в разных регионах и как можно моделировать его вычислительными средствами. Ученые изучают устройство различных компонентов языка (например, звуков и значений) и их взаимодействие между собой, описывают и объясняют разнообразие языковых структур. Многие исследователи занимаются полевой работой, собирая материал, который позволяет им лучше понять устройство конкретных языков и человеческого Языка. Они работают с носителями самых разных языков, чтобы исследовать частные явления их грамматики и/или описать эти языки целиком. Еще лингвисты пользуются большими базами данных (или корпусами) и проводят хорошо продуманные эксперименты с детьми и взрослыми в школах, в полевых условиях и в университетских лабораториях. В общем, лингвистика – это самая настоящая наука.

Теперь вы понимаете, что, хотя лингвисту полезно знать много языков для расширения кругозора, на самом деле он изучает не столько конкретные языки, сколько человеческий Язык как таковой.

Что изучают студенты-лингвисты?

Лингвистика – это направление, которое позволяет проникнуть в одну из самых загадочных областей знания и поведения человека. Обучаясь на этом отделении, вы будете знакомиться с устройством различных аспектов человеческого языка – прежде всего, звуков (фонетика, фонология), слов (морфология), предложений (синтаксис) и значений (семантика). Вероятно, вы также сможете проследить за тем, как язык меняется со временем (историческая лингвистика), как варьируют языковые структуры в зависимости от ситуации, группы говорящих и географического положения (социолингвистика, диалектология), как язык используется в контексте (прагматика, дискурсивный анализ), как моделируются различные аспекты языка (компьютерная лингвистика), как люди учат родной и неродной язык (освоение языка) и как человеческий мозг обрабатывает языковые данные (психолингвистика, экспериментальная лингвистика).

Конкретные учебные программы могут быть построены вокруг различных аспектов лингвистики. Например, помимо или вместо перечисленных выше предметов вы можете изучать конкретный язык или группу языков, либо же исторические, социальные и культурные аспекты бытования языка (лингвистическая антропология), обучение иностранному языку или освоение иностранного языка (методика преподавания иностранного языка), связи между лингвистикой и когнитивной наукой.

<…>

Какие возможности дает лингвистическое образование?

Студенты лингвистических отделений приобретают ценные интеллектуальные навыки – аналитическое и критическое мышление, умение аргументировать и ясно излагать свою точку зрения. Это предполагает также способность делать нетривиальные утверждения, формулировать ясные, проверяемые гипотезы и предсказания, обосновывать свою точку зрения и делать выводы, а также сообщать о полученных результатах более широкой аудитории. Поэтому бакалавры-лингвисты обычно хорошо подготовлены для продолжения обучения в магистратуре и аспирантуре, а также для построения успешной карьеры в различных областях. В некоторых случаях может потребоваться дополнительное обучение, но не всегда.

<…>

Карьерные перспективы

Компьютерная индустрия: работа в области распознавания и синтеза речи, искусственного интеллекта, обработки естественного языка, компьютерных технологий в обучении иностранным языкам.

Образование: создание образовательных программ для различных слоев населения, повышение квалификации для учителей, разработка эффективных методов определения уровня знаний и обучения языковым предметам для различных социальных групп, внедрение языка малых этнических групп в преподавание. <…>

Преподавание в вузах: имея диплом лингвиста, можно обучать студентов различных направлений (лингвистика, философия, психология, теория коммуникации, антропология), а также будущих специалистов по конкретным иностранным языкам.

Устный и письменный перевод: хорошие переводчики нужны везде – в правительстве, больницах, судебных учреждениях, коммерческих организациях и т. д. Эта работа требует высокого уровня владения иностранным языком, так что может потребоваться дополнительное обучение.

Документирование языков и другая полевая работа, связанная с языком: <…> В некоторых организациях ведутся исследования, так или иначе имеющие отношение к языку: они проводят соцопросы, реализуют программы повышения грамотности, переводят культурно значимые тексты.

Преподавание иностранных языков: преподавая иностранный язык, вы будете иметь сильное преимущество, поскольку знаете, как в целом устроены языки мира, и сможете легко объяснять своим ученикам особенно трудные аспекты грамматики конкретного языка. Конечно, для этого требуется хорошее практическое владение языком и базовые знания в области методики преподавания иностранного языка.

Работа в издательском бизнесе, журналистике, работа техническим писателем: обязательные для дипломированного лингвиста навыки письма позволяют легко сочинять и редактировать практически любые тексты.

Участие в проектах по тестированию: лингвисты часто помогают создавать стандартизованные экзамены и могут проводить исследования в области методики оценки знаний.

Создание словарей (лексикография): создание качественных современных словарей требует участия квалифицированных лингвистов. Хороший лексикограф должен разбираться в фонологии, морфологии, исторической лингвистике, диалектологии и социолингвистике.

Работа языковым консультантом в области юриспруденции и медицины: лингвистическая криминалистика предполагает анализ текстов законодательных документов, изучение языковых аспектов поиска улик и доказательств в судебных делах, идентификацию человека по голосу и т. д. Различные правоприменительные и правозащитные органы (полиция, адвокатские конторы, суды и т. д.) нанимают лингвистов для консультаций по этим вопросам.

Работа в области рекламы и PR: рекламные компании часто проводят лингвистические исследования, чтобы определить, с чем ассоциируются у людей определенные звуки и сочетания звуков, какие рекламные формулировки могут привлечь потенциальных потребителей.

Работа актером и обучение актеров: актерам обычно требуется тренировка произношения, интонирования и овладение различными грамматическими тонкостями, чтобы хорошо играть людей с диалектной речью или иностранцев. Более того, им нужно учиться делать «правильные» ошибки, чтобы хорошо воспроизводить речь не-носителей языка.

Перевод Марии Коношенко

Примечание. В российском образовательном стандарте под направлением «Лингвистика» понимается прежде всего перевод и переводоведение, то есть как раз изучение иностранных языков. Более традиционному, научному пониманию лингвистики соответствует направление «Фундаментальная и прикладная лингвистика»: его учебная программа предполагает не только изучение иностранных языков, но также содержит большое количество общетеоретических дисциплин.


1 Из текста изъяты фрагменты, связанные с обучением лингвистике конкретно в США, поскольку они не вполне соответствуют образовательным программам в России и, в частности, в Институте лингвистики РГГУ. Оригинал статьи здесь.