Анелия Галкина

Анелия Галкина

Золотые годы студенчества

С Анелией Галкиной, младшим редактором NEWSru.com, я встретилась в кафе рядом со зданием РГГУ. Тихо звучала расслабляющая музыка, и нашему общению никто не мешал. Со свойственным Анелии юмором она рассказала мне о своей университетской и профессиональной жизни.

В каком возрасте вы решили, что станете журналистом?

Это вообще очень интересный вопрос, потому что журналистом я стать никогда не мечтала. Я и работать по профессии начала в самый последний момент. Кстати, как потом выяснилось, напрасно: чем раньше ты начинаешь, тем лучше. Я абсолютно случайно, в последний момент выбрала ВУЗ, да и факультет тоже, было тогда много иллюзий на этот счет. Ах, мол, журналистика, там учатся будущие писатели, и ты приходишь туда, все у тебя сразу получается, ты пишешь, пишешь, потом тебя как-то само собой берут в приличное издание, и там у тебя тоже все прекрасно получается! (Смеется.) В общем, мне казалось все простым и лучезарным, на деле все получалось… намного прозаичней, что ли. Как, собственно, в любой профессии.

Вы что же, в РГГУ совсем не писали?

Нет, писала, конечно! Особенно на первых курсах, но оказалось, что нельзя сразу же стать невероятно талантливым пишущим журналистом, нужно каждый день писать, чтобы выработался авторский стиль, чтобы язык стал грамотным.

Вы сказали, что до последнего не думали стать журналистом, кем же вы мечтали стать в детстве?

В детстве у меня были какие-то очень необычные желания, я хотела стать режиссером театра, просила папу, чтобы он построил мне собственный театр! Наверное, я была беспечным ребенком, т.к. В школе училась и училась, ни о чем не размышляла. У меня как-то само по себе все происходило: пришла пора поступать в университет – поступила, особо не задумываясь, пришла пора идти на работу – тут и предложение как раз появилось достойное.

Значит, наверное, в школе больше литература с русским нравились, раз все же журналистика?

У меня было пристрастие к русской литературе, истории, к языку. Значит, была склонность к гуманитарным предметам. Вот и пошла на журналистику. Потому что было представление, что журналистика связана именно с гуманитарными науками, считать там точно не придется! Правда, нет – пришлось. Были у нас пары матанализа, информатики по началу. Некоторым они вообще не давались, однокурсники недоумевали: зачем нам, журналистам, математика.

Какие же были у вас первые впечатления об РГГУ?

Поначалу училась как будто по инерции и довольно слабо представляла, что значит самообучение в университете. Все эти аудитории странные, запрятанные так, что их с трудом найдешь, расписание непонятное, окна… так запутанно казалось! Потом-то я, конечно, освоилась.

А хотели вы сменить факультет или ВУЗ за время учебы?

Ой, конечно, много было таких разговоров в коридорах: «Это совсем не то, что мы думали, все не так, ничего не получается, расписание дурацкое…» Всерьез, наверное, не было таких мыслей. Хотя пара человек с курса все-таки перевелись. Но у меня лично никогда такого не было. Хотя, может, я просто человек такой, не могу взять и перевестись, быстренько сдать всю академическую разницу. Иногда казалось, что мне ближе именно предметы, связанные с литературой и, возможно, стоило идти на филолога.

Но сейчас вы ведь довольны собственной работой?

Сейчас да, конечно. Я ведь наконец-то начала работать! И только теперь понимаю, что из учебы, из всего того, что нам давали, можно было извлечь намного больше, чем мне это удалось. Если бы я изначально понимала, чем я занимаюсь и к чему это все идет, что журналистика – это в первую очередь практика.

Да, и как, кстати, у вас проходила практика во время обучения?

Первый год я, как и многие, была в приемной комиссии. Нам говорили, что это очень ответственная работа. На первом курсе все сами выбирали места практики. Некоторые проходили ее в своих родных городах.

На втором курсе я попала в газету «Культура», там работали по-настоящему мастера своего дела, хотя газета сама была не очень успешной. Но мне там нравилось! Я работала у них корреспондентом. Потом практиковалась в телерадиокомпании «Мир» на радиостанции. Большую часть практики я училась писать так называемые «мирные новости», причем простым, живым языком - это было очень полезно, научиться писать без канцелярита, громоздких конструкций. На третьем курсе было «Эхо Москвы», но там сначала я выполняла скорее механическую работу – выкладывала новости на сайт, частично их корректируя. А вот в «монтажке» я писала уже краткие новостные сообщения.

Сейчас вы кем работаете?

Младшим редактором на сайте NEWSru.com, наверняка встречали. Чем примечателен этот сайт? Мы пишем подробные новости с обширным бэкграундом. В зарубежных новостях мы всегда ссылаемся на иноязычные источники именно той станы, в которой случилось событие. Приходится переводить даже с самых экзотических языков. В некоторых случаях, мы пользуемся профессиональными переводами дружественного нам проекта Inopressa.ru.

Это очень интересная работа. Ты вливаешься в то, что происходит в мире, начинаешь лучше понимать общественно-политический, культурный контекст. В университете я не настолько внимательно следила за новостями, и сама же себе этим усложняла обучение. Если ты пришел на занятие, где обсуждаются последние новости, а ты их не знаешь, тебе просто нечего там делать, оно пройдет бесполезно для тебя. Причем недостаточно просто прочитать новости накануне, надо же знать и предысторию, неявные связи с другими событиями.

Легко ли было найти работу после универа?

У меня снова все получилось само собой! Мне помогла староста нашей университетской группы, она работает старшим редактором на этом сайте. Позвонила однажды и спросила, нашла ли я уже работу. Я сказала, что еще не нашла. Вот так. Конечно, было ужасно страшно идти на первое собеседование в своей жизни. Я не имела никакого представления, что мне придется делать, даже после практики. Тестовое задание прошла успешно, шеф оказался очень лояльным, доброжелательным человеком и хорошим учителем в профессиональном плане.

Много ли человек отчисляли в университете?

Да, порядочно. К концу пятого курса нас осталось около 50, хотя изначально было почти 70 поступивших.

А в профессии осталось много?

Из тех, с кем я общаюсь, почти все остались и работают успешно, да.

Какое было у вас отношение к лекциям медийных личностей?

Знаете, Малахов у нас вел курс лекций, но я как-то не замечала в аудитории транспарантов с надписями «Женись на мне!». (Смеется.) Да и он звездной болезнью совершенно не страдает, вел абсолютно без высокомерия и очень интересно. Но с посещаемостью в РРГУ как всегда туго, поэтому даже на его лекции, бывало, приходили только несколько человек.

У вас были любимые преподаватели?

Конечно! Сванидзе, например, было очень интересно послушать. Сразу было заметно, что это человек с мастерством оратора. Всегда с удовольствием слушаешь человека, которому есть что рассказать и который знает, как это оригинально донести до слушателя. Но любимым преподавателем у меня был… Пожалуй, вся кафедра литературной критики! Потому что это всегда были очень интересные лекции, которые читали приятные интеллигентные люди. С ними было интересно общаться, и им было не наплевать на то, каким человеком ты станешь и будет ли какая-то польза от их труда. Особенно это важно, когда речь касается дипломной работы.

Участвовали ли вы в общественной жизни университета?

Сейчас, когда я работаю и учусь в магистратуре, понимаю, что времени не хватает ни на что. А мне так хочется пойти в хор или в КВН попробовать поучаствовать, но меня тогда или с работы уволят, или из университета отчислят, и ничего у меня не получится. Так обидно! А раньше-то мне казалось, что у меня так мало свободного времени! Университет-это уникальный опыт, в жизни такое больше не повторится. Надо максимально использовать это время, выжать из него все возможное, везде поучаствовать и все успеть. Я, к сожалению, далеко не все возможности использовала.

Да, приму к сведению, спасибо! А какие, по-вашему, качества нужны журналисту?

Как всегда нам говорили преподаватели, и как я сама выяснила: журналист никогда не должен бояться и робеть. Многим приходящим в профессию это сначала очень сложно, я сама была такая, но в процессе учебы, думаю, стала уверенней. Журналисту нужно общаться с людьми, если ты не откроешь рот и не задашь вопрос, ты не получишь информацию. Еще это очень большая ответственность, так что надо уметь подбирать слова и вообще следить за грамотностью и корректностью своего языка. Всему этому и учат на нашем факультете. Грамотность - это неотъемлемая черта хорошего журналиста.

Заметно ли, что у выпускников РГГУ подготовка лучше, чем у МГУ?

Наверное, стоит здесь привести в пример опыт моих однокурсников. Они проходили практику в одном из информационных агентств. С ними практиковались и студенты из МГУ. Руководство под конец тонко намекнуло, что наши ребята и культурнее были, и способнее. Не знаю, насколько это показательно, но был такой эпизод.

Можете вспомнить какой-нибудь смешной случай из университетской жизни?

Помню, как мы эпично снимали репортажи, когда нам их задавали. Мы судорожно искали тему. Потом с трудом отлавливали камеры из монтажки, потому что народу много – камер мало! У меня была тема про мигрантов, мы ходили по рынку, я разговаривала и с продавцами шаурмы, и с дворниками! Тогда я поняла, что мигранты совсем не такие, какими их часто пытаются представить - большинство из них просто запуганы, никакой наглости или хамства нет. Помню один семинар по отечественной литературе. Обсуждали творчество Льва Толстого, в том числе, «Анну Каренину». Один мальчик так хорошо подготовился, все выучил, отвечает отлично, преподавательница согласно кивает головой. И вот под конец выступления он заявляет: «У Анны были тяжелые роды, и от них-то как раз она и умерла»! (Смеется.) Вся аудитория легла, конечно. И таких историй было много.

Щелкунова Вероника



ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru